Exemples d'utilisation de "раскатывать губу" en russe

<>
Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей "задней части" - поверьте, его там было предостаточно - и ввел его в мою верхнюю губу. Then, to enhance my mouth, he sucked out a little fat from my behind - believe me, there was plenty - and implanted it in my upper lip.
Есть разница между тем, как раскатывать по полю мексиканцев к югу от границы, и тем, как играть с серьёзными парнями из Главной лиги. There is a difference between mowing down Mexicans down here south of the border than mowing down the big boys up in, uh, major leagues.
Не знаю, где это, но как можешь заметить, она кусает меня за губу. I don't know where that is, but you can tell that she's sucking on my lip.
Мари, ты критиковала меня, спрашивала, знаю ли я, как помешивать, объясняла мне, как раскатывать. Marie, you were criticizing me, asking me if I knew how to stir, explaining a rolling pin to me.
Он вспомнил, что от старой графини таили смерть её ровесниц, и закусил себе губу. He remembered that the Countess had never to been told about their death and he bit his lips.
Он не может раскатывать тут с оторванным бампером. He's not driving around with a busted-up front end.
Закуси губу и будь стервой. Bite the bullet and bitch.
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег. I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow.
Если я тебе его верну, тебя посадят на губу за нарушение приказаний. If I give it back to you, you'll be thrown in the brig for violating orders.
Нечего на мотоцикле раскатывать. You shouldn't be riding on motorcycles.
Самое долгое, что она выдерживала без секса, это две недели, да и то потому, что она порвала нижнюю губу, ну, которая там, внизу, пока каталась на лошадях в Мауи. The longest she's gone without having sex is two weeks, and that's because she tore her labia while horseback riding in Maui.
Эй, я слышал ты будешь тесто раскатывать. Hey, I heard you're gonna be rolling in the dough.
Он всегда облизывает верхнюю губу, когда смеется, понаблюдай. He licks his top lip as he laughs, you just watch.
Он же, наверное, поверил и губу раскатал. Imagine he believes it and turns it into a top story.
Сначала Ральф просто выпячивал нижнюю губу и дулся. Well, at first Ralph just dropped his bottom lip and sulked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !