Exemplos de uso de "распространенные" em russo com tradução "extend"

<>
Комитет по правам человека ООН выявил широко распространенные и систематические нарушения прав человека на всей территории Судана, а не только в Дарфуре. The UN Human Rights Committee has found that widespread and systematic human rights abuses extend throughout Sudan, not just Darfur.
Мы можем распространить щит на два Джампера. We could extend the shield between the two Jumpers.
Подход СБР будет распространен на провинциальные отделы здравоохранения. The MTBF approach will be extended to provincial health departments.
Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты. The Republican authorities were quick to extend this practice to other States.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. We want to continue with this program and extend it to all our other schools.
Осенью 2004 года программа позднего языкового погружения была распространена еще на 15 школ. In autumn 2004, late language immersion was extended to 15 more schools.
Такое обучение будет продолжаться и в текущем году и будет распространено на администрацию тюрем. Such training would continue in the current year and would be extended to prison administrative staff.
Р002 Распространить действие примечания 5 на стальные ящики, алюминиевые ящики и ящики из твердой пластмассы. P002 Extend the application of note " 5 " to steel, aluminium and solid plastics boxes.
В августе 2006 года эта программа будет распространена на графства Ривер-Сесс, Мэриленд и Гранд-Кру. The programme will be extended to River Cess, Maryland and Grand Kru counties in August 2006.
Обязательное использование средств безопасности будет распространено на все типы транспортных средств, а также на водителей такси. The compulsory use of safety equipment will be extended to cover all vehicle types and taxi drivers.
Действие Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин было распространено на ОТК в 1986 году. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women was extended to TCI in 1986.
Вслед за этим Закон № 407/90 повысил размер выплат и распространил их на жертвы преступлений, совершаемых мафией. Subsequently, Act No. 407/90 increased the amount of the grant and extended it to victims of mafia-related offences.
Мы также полагаем, что по завершении начального этапа исследования его можно будет распространить на проблему контролируемого округления. We also believe that after the initial phase of research has been completed it can be extended to the Controlled Rounding Problem.
изготовление или хранение боевых систем и технических средств или взрывных устройств (определение распространено на биологическое и токсинное оружие); The manufacture or possession of deadly or explosive devices or machines (definition extended to biological or toxin-based weapons);
Однако с появлением новых данных эти проверки были распространены в качестве меры предосторожности на ткани овец и коз; However, with developing knowledge, these controls have been extended on a precautionary basis to include tissues from sheep and goats;
И, пусть лишь для собственной безопасности, РПК пытается, официально или неофициально, распространить свою власть на территорию северной Сирии. And, if only for its own security, the KRG is attempting to extend its power, formally or informally, into northern Syria.
Первоначальная система исходных параметров была также усовершенствована и распространена на всю сеть дорог категории Е (СМА) в странах-членах. The original reference system was also upgraded and extended to the whole E-road (AGR) network in the member countries.
Чрезвычайное положение было также распространено в профилактических целях на префектуры Хаджер Ламис, Борку-Эннеди-Тибести, Среднее Шари и Нджамену. The emergency was also extended, preventively, to Hadjer Lamis, Borkou-Ennedi-Tibesti and Moyen Chari prefectures and to N'Djamena.
Япония и Южная Корея, например, распространили государственные услуги на свои быстро растущие городские районы, не теряя при этом мобильности. Japan and South Korea, for example, extended public services in their fast-growing urban areas without restricting mobility.
В 1998 году действие законов, обеспечивающих защиту детей (Закон 1967 года о детях и подростках (Гернси)), было распространено на Олдерни. In 1998, the law providing for the protection of children (Children and Young Persons (Guernsey) Law, 1967) was extended to include Alderney.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.