Exemplos de uso de "революционный" em russo

<>
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию. The revolutionary council met to plan strategy.
Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым. Revolutionary Islamism is undoubtedly dangerous and bloody.
Новый революционный период в Европе уже начался. In Europe, a revolutionary period has begun.
Обама - это революционный феномен в американской истории; Obama is a revolutionary phenomenon in American history;
Это революционный продукт, который изменит привычный нам мир. This is a revolutionary product that will change the world as we know it.
Вместо этого появился классический революционный образец разрыва отношений. Instead, a classic revolutionary pattern has emerged.
Время от времени появляется революционный продукт, который меняет все. Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything.
ИГИЛ не сражается за Суннитскую ортодоксию, но за революционный халифат. ISIS is not battling for Sunni orthodoxy, but for a revolutionary caliphate.
Единственное утешение ? то, что революционный импульс Брексита не может быть долгосрочным. The only consolation is that Brexit’s revolutionary momentum may not be sustainable.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название. That way is so new, so revolutionary, so transforming, that it deserves the name it has received.
«Самый революционный момент — это необитаемая башня танка Т-14 на базе „Арматы“. “Most revolutionary is the Armata-based T-14 Main Battle Tank featuring an uncrewed turret.
с другой стороны стоят радикальные убеждения, которые превозносят революционный "разрыв с капитализмом". on the other side stands a radical vision that extols a revolutionary "break with capitalism."
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. This led to a split between the state’s official institutions and Qaddafi’s shadow revolutionary apparatus.
Новый революционный лидер Кубы Фидель Кастро, по своему обыкновению, обильно сыпал экстравагантными угрозами. Cuba’s new revolutionary leader Fidel Castro was, as was his wont, flamboyantly issuing extravagant threats.
Поскольку он имел мощную поддержку со стороны населения, он решил выбрать революционный подход. Because he had a hugely popular mandate, he decided on a revolutionary approach.
Си Цзиньпин подтвердил верность Китая революционный философии человека, которого Мао называл своим «великим учителем». He has also recommitted China to the revolutionary philosophy of a man whom Mao hailed as his “great teacher.”
Однако быть радикальными не обязательно означает быть иррациональными, и революционный Иран неоднократно доказал этот прагматизм. However, being radical does not necessarily mean being irrational, and revolutionary Iran has given frequent proof of its pragmatism.
В США в 2017 году мы переживаем похожий, хотя и не совершенно аналогичный революционный момент. In the United States in 2017, we are living through what feels to many like a similar, though not entirely analogous, revolutionary moment.
Это соглашение продемонстрировало революционный подход к теме всеобщей безопасности, а также к двусторонним и многосторонним отношениям. The accord represented a revolutionary approach to comprehensive security, as well as to bilateral and multilateral relations.
Яценюк, которого Совет Майдана назначил премьер-министром, когда Янукович бежал из страны, представляет революционный дух Майдана. Yatsenyuk, who was designated prime minister by the Maidan Council when Yanukovych fled, represents the revolutionary spirit of Maidan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.