Exemplos de uso de "рекомендовать блюда" em russo
Мы могли бы предлагать и рекомендовать Ваши изделия в качестве альтернативы изделиям других производителей.
We would be able to offer and recommend your products as an alternative to products of other manufacturers.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.
The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Поэтому мы можем рекомендовать сотрудничать с этой фирмой без ограничений.
We can therefore recommend a business relation without further restrictions.
Конечно, есть немного людей, у которых все с этим хорошо, и я могу рекомендовать вам их. Так что если хотите, то дайте мне знать.
Of course there are few out there that are legitimate and I can recommend you guys so if u want let me know.
Тем не менее он не собирался рекомендовать эту покупку финансовому комитету своего фонда.
Nevertheless he would not recommend the purchase to his financial committee.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде.
Beverages and cold food are served on the train.
Мне не давалось прямых указаний рекомендовать клиентам операции по продаже некоторых ценных бумаг из числа тех, которые я «анализировал», и по покупке других бумаг из числа тех, которыми пытался торговать в этот момент банк, но общая атмосфера поощряла такого рода «анализ».
I was under no direct orders to recommend that customers switch some of the securities I "analyzed" into whatever security the bank was attempting to sell at the moment, but the whole atmosphere was one of encouraging this type of analysis.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом.
Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
На tradimo мы не будем рекомендовать какого-либо определенного брокера, однако предоставим информацию для сравнения разных брокеров:
At tradimo we do not recommend a specific broker, but do provide information to help you compare them: Compare brokers
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда.
As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
На тот момент, мы полагаем, пенсионные консультанты и специалисты страховых обществ начнут рекомендовать инвесторам покупать активы для получения результата.
At that point, we suspect that retirement benefit consultants and actuaries will start recommending investors buy the equity asset class for performance.
Чтобы стать рекомендуемым кандидатом, установите галочку напротив пункта Рекомендовать мою заявку в нижней части окна подачи заявки на вакансию.
To become a Featured Applicant, check the box next to Feature my Application at the bottom of the job application window.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie