Exemples d'utilisation de "ремикс" en russe

<>
Надо сделать на нее ремикс. We have to remix it.
Социальный ремикс, это использование культуры как посредника в отношениях людей друг с другом. Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other.
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия. Or there's a smaller contemporary orchestra, 12 people that remixes its own title.
Вот это замечательный ремикс фильмов группы актеров Brat Pack поставленный под музыку Lisztomania This is this fantastic Brat Pack remix set to Lisztomania.
Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией. One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience.
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре. These boys wouldn't last one bad dubstep remix of gay bar judgment.
Выберите Сделать ремикс для меня, чтобы быстро изменить внешний вид, используя разные изображения, музыку и стили. Select Remix it for me to instantly change its look and feel by recombining images, music, and styles.
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном. Indeed, Mickey Mouse himself, of course, as "Steamboat Willie," is a remix of the then, very dominant, very popular "Steamboat Bill" by Buster Keaton.
Здесь есть важные отличия от тех видео, которые мы видели ранее потому что здесь ремикс - это не только продукт отдельного индивида, у себя дома; So that's importantly different from the earlier videos we looked at because here, remix isn't just about an individual doing something alone in his basement;
Сонни Мур (Sonnie Moore), больше известный как электронный музыкант Skillrex, забрал все три «электроные» номинации – и «Лучшую танцевальную запись», и «Лучший ремикс», и «Лучший танцевальный/электронный альбом». Sonny Moore, better known as Skrillex, swept the traditional EDM categories, winning three awards for “Remix Recording,” “Dance Recording” and “Dance/Electronica Album.”
Удивительная перспектива на культуру ремикса. A surprising lens on remix culture.
мэшапы, сборники, компиляции, ремиксы других работ; mashups, “best of”s, compilations, and remixes of other works
В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов. Hundreds of remixes came back - lots of different attempts.
Соглашение гласит, что все права на ремиксы принадлежат Лукасу. The license for these remixers assigns all of the rights to the remix back to Lucas.
нам нужно уважать создателя произведения, создателя этих ремиксов через уважение его прав. We need to respect the creator, the creator of these remixes through rights that are directly tied to them.
Я собираюсь поделиться с вами мыслями о том, как, мне кажется, развивается культура ремикса . I'm going to make an observation about the way remix culture seems to be evolving .
В Видеоредакторе YouTube можно делать ремиксы на основе видео, которые другие пользователи загрузили по лицензии Creative Commons. In the YouTube Video Editor, you can remix videos that other members of the YouTube community have uploaded under the Creative Commons license.
Мы можем обмениваться информацией, комментировать, создавать, делать ремиксы – и все это при помощи всего нескольких кликов мыши. We can share, comment, remix, create, even make – all with just a few clicks.
Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние. Chitra basically remixes and re-titles these iconic images to tease out some of the sexual and gender politics embedded in these deeply influential comics.
Все великие создания Диснея взяли общедоступные произведения и сделали из них ремиксы, или подождали, пока они станут общедоступными, и потом сделали ремиксы, прославляя тем самым творчество ремикса. All of the great Disney works were works that took works that were in the public domain and remixed them, or waited until they entered the public domain to remix them, to celebrate this add-on remix creativity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !