Verwendungsbeispiele von "решить" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Запад обязан решить, что делать. The West must decide what to do.
Я должен решить эту проблему. I just have to solve this problem.
Они могут также решить повысить стандарты топлива для автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, вместо того чтобы добиваться необходимого перехода к электромобилям. Similarly, they may opt to raise fuel standards for internal-combustion automobiles rather than to push the needed shift to electric vehicles.
Я должен решить что делать. I must decide what to do.
Как решить проблему дорожных пробок How to solve traffic jams
Интересным аспектом в плане признания принципа равенства в семейных отношениях, однако, является то, что любой из супругов во время брачной церемонии может решить взять ли ему/ей фамилию другого или выбрать общее имя, составленное из двух их фамилий. An interesting aspect along the lines of recognition of the principle of equality in family relationships, however, is that either spouse may opt, during the marriage ceremony, to assume the surname of the other, or to choose a common name based on their two surnames.
Нам сложно решить, который покупать. We find it difficult to decide which one to buy.
Не можешь решить проблему, поспи. If you can't solve a problem, sleep on it.
Соответственно, многие национальные лидеры оказались перед выбором как по стратегическим, так и политическим соображениям: они должны решить, плывут ли они в одной лодке со всеми, или нет, принимают ли они правила глобализации, свободной торговли и взаимозависимости, или ратуют за возврат экономического протекционизма и политического самосохранения. Accordingly, many national leaders find themselves at a point where they have to choose — both as a matter of policy and politics — whether they are in or out, whether they accept the rules of globalization, free trade, and interdependence, or whether they will opt for a return to economic protectionism and political self-preservation.
Вы должны решить, делать ли трепанацию. You have to decide if we do the craniectomy.
Я должен решить одну проблему. I have to solve a problem.
После завершения интеграции и реабилитации маоистский вооруженный персонал и оружие будут находиться под наблюдением, контролем и управлением специального комитета, и с начала этого процесса маоистские комбатанты не будут участвовать в какой-либо политической организации и должны будут решить, будут ли они заниматься выполнением политических или военных обязанностей. Until integration and rehabilitation are complete, Maoist army personnel and weapons would be under the supervision, control and direction of the special committee, and from the beginning of the process the Maoist combatants would have no involvement with any political organization, having to opt for either political or military responsibilities.
Том не мог решить, что покупать. Tom can't decide what to buy.
Я знаю как решить проблему. I understand how to solve the problem.
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
Проблемы Европы может решить время. Time can solve Europe's problem.
Пытаюсь решить между маком, изюмом и корицей. Trying to decide between poppy seed and cinnamon raisin.
Мне нетрудно решить эту проблему It is easy for me to solve the problem.
Я не мог решить, какую дорогу выбрать. I could not decide which way to choose.
Дик тщетно пытался решить задачу. Dick tried to solve the problem in vain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!