Beispiele für die Verwendung von "розовым" im Russischen

<>
Собираешься умереть большим, розовым, дрожащим как желе ребёнком. You're going to die a big, pink, quivering jell-o baby.
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое. Of course, there are risks to this rosy scenario.
Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили. Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым. So I've colored in the glycines again in green, alanine in red, and the serines, the letter S, in purple.
Дженни, 33 года, шатенка, черное с розовым платье. Genny, 33 years old, brown, large necklace, black and pink dress.
Японская общественность даже теперь все еще сомневается в способности ДПЯ руководить и скептически относится к ее розовым программам перераспределения богатства, которым не хватает надежного финансирования. The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ's ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding.
Он был со мной до 2006 года, и он похоронен под розовым кустом на заднем дворе. He was with me until 2006, and he's buried under the rose bush in the back garden.
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.
Как при проявке фотографии, цвет становится розовым, а луч света - оранжевым. As the photographs progress, colours change to pink and the light turns to orange.
Если б музыка б имела цвет, это было бы между розовым и красным If a tune had a colour, it would be a mixture of pink and red
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином. Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included.
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым. Breast density refers to the relative amount of fat - pictured here in yellow - versus connective and epithelial tissues - pictured in pink.
Он был взрослым для всех, кроме няни, для нее он был маленьким, розовым, зареванным, испуганным, любимым, порученным ей навсегда. He was a grown man to everyone but Nanny, always remaining for her a small, pink, frightened, tear-stained child.
Как только мой тест на овуляцию станет розовым, я заеду за тобой, отвезу тебя в клинику больницы Рузвельта, и ты сможешь сделать свежий вклад. As soon as my ovulation stick turns pink, I will pick you up, drive you to the clinic at Roosevelt Hospital, and you can make a fresh deposit.
Они испекут торт, который будет внутри либо розовым, либо голубым, в зависимости от пола, и я разрежу его вместе с друзьями, и мы узнаем пол ребенка все вместе. They bake a cake that's either blue or pink on the inside, depending, and then I cut it open in front of my friends, and together, we find out my baby's gender.
Розовая синюшность, запах горького миндаля. Pink lividity, the smell of bitter almonds.
Все это должно сработать, если конечно "розовый" сценарий будет продолжаться. All of this will work out fine if the rosy scenarios continue.
Потом в Грузии произошла "Розовая Революция". Then came Georgia's "Rose Revolution."
Я нашел ее в розовом кусте. It was in the rose bushes.
Гача в розовом пикапе Шевроле! Gacha is in a red Chevy pickup!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.