Exemples d'utilisation de "рукавами" en russe

<>
Мужчины носят рубашки с короткими рукавами. The men are wearing short sleeve shirts.
Везер: от северо-западного края железнодорожного моста в Бремене до линии, соединяющей купола церквей в Лангвардене и Каппеле с боковыми рукавами: Вестергате, Рекумдер-Лох, Рехтер Небенарм и Швайбург. Weser, from the north-western edge of the Bremen railway bridge as far as to a line linking Langwarden and Cappel church towers with the side branches: Westergate, Rekumer Loch, Rechter Nebenarm and Schweiburg.
Самая прекрасная в мире невеста в прекрасном платье из золотой и зеленой парчи, с разрезными рукавами. The most beautiful bride in the world in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves.
Рубашки с длинными рукавами, длинные брюки и применение репеллентов помогают свести к минимуму количество укусов, если находиться в помещении по тем или иным причинам невозможно. Long-sleeve shirts, long pants, and insect repellants can help minimize bites when staying inside isn’t an option.
Чтобы избежать заражения, женщинам рекомендовано использовать противомоскитные средства; устранить резервуары стоячей воды поблизости от дома; носить одежду с длинными рукавами и, если возможно, использовать презервативы или избегать секса. To avoid infection, women have been advised to use mosquito repellent; remove standing water around their homes; wear long sleeves; and, if possible, use condoms or avoid sex.
Он удерживал её за рукав. He held her by the sleeve.
Шунт как маленький рукав, не даст жидкости скапливаться. The shunt is like a little hose to keep fluid from building back up again.
Пистолета и ее устройства для рукава. The derringer and her arm rig.
Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота. People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Она в твоем левом рукаве. It's up your left sleeve.
Если заблудишься в дыму, пожарный рукав тебя уже не выведет назад. No hose line to guide you out if you get lost in the smoke.
Вытяните руки в рукава и закусите капу. Extend your arm through the indicators and bite down on the sanitized bit.
Знак С.3 устанавливается на концах островов и пункте, где остров разделяет русло на два судоходных рукава, а также на берегу в устьях каналов и судоходных притоков. The sign C.3 is installed at the head of an island where it divides the bed into two navigable branches, and also on the bank at the mouths of canals and navigable tributaries.
У него короткие рукава и перхоть. He's got short sleeves and dandruff.
свидетельство об осмотре средств систем пожаротушения и пожарных рукавов, предписанное в пункте 8.1.6.1;] The inspection certificate of the fire-extinguishing equipment and fire-hoses prescribed in 8.1.6.1;]
Я хотел быть одним из тех парней с нашивкой миссии на рукаве. I wanted to be one of those guys with a mission patch on my arm.
Кэтрин, вытащи булавку из моего рукава. Catherine, do take this pin out of my sleeve.
Должны быть предусмотрены три подходящих и достаточно длинных рукава с распыляющими соплами диаметром не менее 12 мм. Three suitable and sufficiently long hoses with spray nozzles having a diameter of not less than 12 mm shall be provided.
Видишь, правая рука, левая рука, рукава, сигарета. Watch the right hand, the left, with my sleeve, cigarette then.
Вообще-то, Джесси, закачивает сейчас 920 из расчета, что часть воды прольется и часть останется в рукаве. Actually, Jesse, let's make that an even 920 to account for spillage and whatever will remain in the hose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !