Exemples d'utilisation de "санитарный врач" en russe

<>
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу. If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
Но вот в понедельник главный санитарный врач России и главный защитник потребителей выступил с тревожным предостережением и рекомендовал им прекратить есть гамбургеры. Then, on Monday, Russia’s chief sanitary doctor and head of consumer protection offered a chilling warning, telling Russians to stop eating what they call gamburgers.
Главный санитарный врач России Геннадии Онищенко заявил, что в вине были обнаружены примеси. «Выполнять роль няньки для молдавской экономики мы не намерены... Gennady Onishchenko, the head of Russia’s public health authority, said only that impurities had been found in the wine: “We don’t intend to act as a nanny for the Moldovan economy....
Он врач и писатель. He is a doctor and an author.
Большинство уличных торговцев не платят налоги, продукция, которую они реализуют, зачастую не проходит соотвествующий санитарный контроль. The majority of street vendors do not pay taxes, and the products they sell frequently do not pass health inspections.
Любой врач скажет тебе бросить курить. Any doctor will tell you to quit smoking.
Когда ОАО Национальный резервный банк, принадлежащий российскому миллиардеру Александру Лебедеву, согласился на предложенный его лишенными наличных средств заемщиками вариант обеспечения, в отношении этого гарантийного покрытия – то есть 40 450 свиней - был введен санитарный карантин. When Russian billionaire Alexander Lebedev’s OAO National Reserve Bank seized collateral offered against a loan from a cash-strapped borrower, a health quarantine was slapped on the security: 40,450 pigs.
По нынешним временам он хороший врач. He is a good doctor, as doctors go these days.
Вывод вооруженных сил США из Ирака, кажется, только усилил желание Турции создать санитарный кордон на иракской стороне границы - и, возможно, создать противовес влиянию Ирана на возглавляемое шиитами правительство в Багдаде. The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey's will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border - and possibly to establish a counterweight to Iran's influence on a Shia-led government in Baghdad.
Он хороший врач. He is a good doctor.
Я водил санитарный фургон в Детройте, пока частично не потерял трудоспособность. I drove a sanitation truck in Detroit before I took partial disability.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет. The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Мне нужен врач! I need a doctor!
Министерство транспорта, Управление безопасности продовольствия, санитарный надзор, Департамент здравоохранения. D O.T, Bureau of Food Safety, Sanitation, Health Department.
Он врач, но также и писатель. He is a doctor, but also a writer.
Фрицы взяли весь 326-й санитарный. The Krauts captured the 326th Medical.
Его врач сказал ему не пить спиртного. His doctor told him not to drink alcohol.
Европейский кредитно-денежный «санитарный кордон» Europe’s Monetary Cordon Sanitaire
Ты врач. You are a doctor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !