Ejemplos de uso de "секторов" en ruso con traducción al inglés

<>
ПУР должно охватывать проблемы всех секторов ESD need to address issues in all sectors
Чистые потоки частного капитала не могут заменить ОПР, поскольку они редко направляются в наиболее нуждающиеся страны и никак не служат интересам беднейших секторов населения стран. Net private capital flows are no substitute for ODA since they seldom gravitate to the neediest countries or benefit the poorest segments within countries.
Для некоторых секторов предусмотрен переходный период. A period of transition is foreseen for some sectors.
Молодежь является одним из наиболее важных и продуктивных секторов населения, и поэтому политика правительства Ганы в основном ориентируется на повышение качества образования и профессиональной подготовки молодых людей, с тем чтобы подготовить их к активному участию в процессе развития. Young people were one of the most productive and important segments of the population, and the Government's youth programme emphasized the provision of quality education and professional training to prepare youth to play an active role in development.
Несколько секторов также созрели для повышения производства. Several sectors are also ripe for productivity improvement.
Но, также вероятно снижение объемов некоторых секторов. But it is equally possible that the size of some sectors is being understated.
5. Избегать избыточно популярных компаний, индустрий и секторов. 5. Avoidance of overly popular companies, industries and sectors
Стратегия подразделяет три главных элемента на восемь секторов. The Strategy subdivides the three pillars into eight sectors.
Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов. This in turn sets an example for other sectors.
поддерживать групповое складское хозяйство в пределах миссии и секторов; Maintain a multi-warehousing environment within the mission and the sectors;
Саудовская Аравия имеет много секторов с большим потенциалом расширения. Saudi Arabia has many sectors with strong potential for expansion.
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов. Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена. Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Относительный вклад различных видов деятельности (секторов) измеряется с использованием ВВП. The relative contribution of different activities (sectors) is measured using GDP.
Во многих странах, здравоохранение является одним из наиболее коррумпированных секторов. In many countries, health care is one of the most corrupt sectors.
Ни один из индивидуальных теневых секторов не должен превышать 5°. Each individual blind sector shall not exceed 5°.
Экономические структуры отражают вклады разных секторов экономики в ВНП и занятость. Economic structure reflects the contributions of different sectors of the economy to GDP and employment.
Далее следует группа частных пользователей из предпринимательского, учрежденческого и академического секторов. Then there are the private sector users in the business, institutional and academic sectors.
Расширение РКООН с целью охвата секторов добычи урана, нефти и газа. Extension of the UNFC to uranium, oil and gas sectors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.