Exemplos de uso de "сельскохозяйственную" em russo

<>
индексы цен производителей на реализованную сельскохозяйственную продукцию; Indices of producer prices for agricultural production;
Великобритания, говорит он, возможно, могла бы отказаться от британской уступки, но только в том случае, если французы готовы радикально пересмотреть сельскохозяйственную политику ЕС. Britain, he says, might be prepared to put the British rebate on the table, but only if the French are prepared to remove the reasons for it by means of a radical renegotiation of EU farm policy.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС. It gave the US a stick with which to tear down the EU's common agricultural policy.
Это послание было подписано полномочными представителями 12 организаций, среди которых следует особо отметить Сельскохозяйственную федерацию Соединенных Штатов, Американское общество туристических агентов (АСТА), Торговую палату Соединенных Штатов, Национальный совет внешней торговли и организацию “USA * Engage”. The letter was signed by the authorized representatives of 12 organizations, including the American Farm Bureau Federation, the American Society of Travel Agents (ASTA), the United States Chamber of Commerce, the United States Council for International Business and USA * Engage.
В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию. In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products.
Другие кодексы поведения могут касаться весьма широкого спектра вопросов — от установления цен на сельскохозяйственную продукцию, предназначенную для экспорта в развивающиеся страны, включая использование ярлыков и фирменных названий, подчеркивающих «справедливую торговую практику» этих компаний, до положений, касающихся торговли оружием, использования табака, коррупции, взяточничества и заботы о животных. Other codes of conduct may cover issues as diverse as the pricing of farm produce for export in developing countries, including the adding of labels and brand names highlighting their fair trade, as well as provisions on arms trade, tobacco use, corruption, bribery and animal welfare.
По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию. Ironically, Japan now offers a seed of hope for agricultural liberalization.
Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности. The plan involved both agricultural collectivization and aggressive promotion of industry.
Сельскохозяйственную продукцию Уругвая отличают высокое качество, отсутствие химических добавок и вредных примесей. Our agricultural products are excellent, free of chemical additives and contaminants.
Европа покупает в основном металлические руды, черные металлы, зерно и прочую сельскохозяйственную продукцию. Europe mostly buys metal ore, ferrous metals, grain, and other agricultural goods from Ukraine.
Возьмем, например, сельскохозяйственную революцию в Великобритании, ставшую необходимой предпосылкой для последовавшей промышленной революции. Consider the British agricultural revolution before 1800, which was an essential prerequisite for the industrial revolution that followed.
Внезапное смещение политиков к торговому протекционизму может еще больше поднять цены на сельскохозяйственную продукцию. A sudden shift toward trade protectionism could drive up agricultural commodity prices further.
– Мы не в состоянии кормить наши семьи дважды в день. Нам надо повышать сельскохозяйственную производительность». “We cannot feed our people two times a day – we need to increase our agricultural productivity.”
Наиболее существенная реформа - это введение реальной частной собственности на сельскохозяйственную землю, предположительно произойдет этой осенью. The most significant reform is the introduction of real private ownership of agricultural land, expected this fall.
Единая Европа, которая начинает ориентировать свою сельскохозяйственную политику в сторону рынка и защиты окружающей среды. One Europe that starts pondering how to steer its agricultural policy in a more market oriented and green direction.
В основном влияние либерализации торговли на женщин проявляется через ее воздействие на их сельскохозяйственную производственную деятельность. Agricultural production Women are largely affected by the way in which trade liberalization impacts their agricultural productive activities.
Кризис цен на продовольствие двулетней давности послужил звонком-напоминанием и создал возможность пересмотреть существующую сельскохозяйственную политику. The food-price crisis of two years ago served as a wake-up call, and has created an opportunity to revisit existing agricultural policies.
ЕС также занимается разработкой способов решения новых глобальных проблем посредством внесения изменений в свою Единую сельскохозяйственную политику. The EU is also developing ways to respond to new global challenges through changes to its Common Agricultural Policy.
Напротив, конгресс намерен принять новый дорогостоящий «фермерский закон», а ЕС проводит еще более дорогостоящую «общую сельскохозяйственную политику». To the contrary, Congress is moving forward on an expensive new “Farm Bill,” and the EU maintains the even more expensive Common Agricultural Policy.
Инвестиции в размере около $9 000 на каждого работника в течение двух десятилетий позволят повысить сельскохозяйственную производительность на 10%. Investing around $9,000 per worker over two decades could boost agricultural productivity by 10%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.