Ejemplos de uso de "сериями" en ruso con traducción al inglés

<>
ЕЭК в настоящее время также разрабатывает систему серий документов, схожую с сериями публикаций по сектору лесного хозяйства/лесоматериалов. ECE is also developing a system of series, similar to that in effect for forest/timber publications.
И, в отличие от крупных экономик развитых стран, с их постоянным поиском компромисса между краткосрочными циклическими проблемами и более долгосрочными структурными реформами, Китай вполне способен заняться обеими сериями проблем одновременно. And, unlike the major economies of the developed world, which constantly struggle with a tradeoff between short-term cyclical pressures and longer-term structural reforms, China is perfectly capable of addressing both sets of challenges simultaneously.
такие автомобили должны как минимум соответствовать техническим требованиям и ограничениям, предусмотренным сериями поправок к надлежащим Правилам ЕЭК, применяемым в целях осуществления Женевского соглашения 1958 года и действующим на дату их первой регистрации после изготовления; Such motor vehicles shall have met as a minimum the technical requirements and limits of the series of amendments to the relevant ECE Regulations in force for the purpose of the 1958 Geneva Agreement at the date of their first registration after the manufacture;
День проходит в серии испытаний. The afternoon rolls on as a series of runs.
Настроить номерные серии [AX 2012] Set up number sequences [AX 2012]
Найдите серию, которую хотите прослушать. Find an episode you’d like to listen to.
Итак, PIPA и SOPA являются второй серией. So PIPA and SOPA are round two.
Настройте одну номерную серию для шаблона спецификации, а другую — для номера строки истории спецификации. Set up one number sequence for the template BOM and one for the BOM history line number.
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции. Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
Необходимо настроить номерную серию для использования при распределении номеров партий. You must set up the number sequence to use when allocating batch numbers.
Это билеты из серии, которую распространяет девять подразделений банка Торонто. These bills are part of an issue distributed to nine branches of the Toronto Bank.
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов. A series of controlled explosions was carried out on the car.
Настройка номерных серий для оповещений Set up number sequences for alerts
Жизнь становится серией из "Клана Сопрано". Life becomes an episode of "The Sopranos."
Он получает серию пуль прямо в яблочко и вылетает в окно. He takes a round in the 10-ring and goes out a window.
Перед назначением номерной серии шаблону спецификации или строке истории спецификации следует настроить коды номерных серий. Before you can assign a number sequence to a template BOM or a BOM history line number, you must set up number sequences codes.
Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое. Hey, Pam, Dwight's being questioned by the police in a connection with a string of dognappings that have been.
На серию - сумма затрат, вычисляемая как сумма в расчете на размер стандартной партии производственного заказа. Per series - The cost amount is calculated as an amount per standard batch size of the production order.
Серия взрывов в Мадриде на прошлой неделе - это новая волна террора, унесшая жизни как христиан, так и мусульман. Last week's brutal bombing in Madrid is part of a wave of terror that has made victims of Christians as well as Muslims.
Мы разработали несколько серий инструментов. So, we've made a whole series of instruments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.