Exemples d'utilisation de "сига" en russe
Высокая концентрация документально подтверждена для моржа (20 нг/г), сига (20 нг/г) и лосося.
High concentrations were documented for walrus (20 ng/g), whitefish (20 ng/g) and salmon.
Парагвай и Уругвай также ходатайствовали об оказании помощи во внедрении системы СИГА после завершения экспериментального этапа.
Paraguay and Uruguay also requested assistance to apply the SIGA system, following completion of the pilot phase.
На межправительственном совещании высокого уровня, проведенном в завершение Десятилетия (Оц, Сига, Япония, 25-28 октября 2002 года) была рассмотрена региональная программа действий правительств и заинтересованных сторон по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на соблюдении прав общества для инвалидов, на новый десятилетний период 2003-2012 годов.
A high-level intergovernmental meeting to conclude the Decade (Otsu City, Shiga, Japan, 25-28 October 2002) considered a regional framework for action by Governments and concerned stakeholders in the region to achieve an inclusive, barrier-free and rights-based society for persons with disabilities in the new decade, 2003-2012.
В настоящее время ЮНЕСКО в сотрудничестве с Вагенингенским университетом готовит публикацию по вопросам водных ресурсов, поднятым представителями коренных народов на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам (Киото, Сига и Осака, Япония, март 2003 года), в рамках междисциплинарного проекта ЮНЕСКО по теме «Системы местных знаний и знаний коренных народов».
The issuance of a publication on water issues initiated by indigenous peoples at the Third World Water Forum (Kyoto, Shiga and Osaka, Japan, March 2003) is under preparation with Wageningen University within the framework of UNESCO's interdisciplinary Local Indigenous Knowledge Systems project.
На межправительственном совещании высокого уровня, проведенном в завершение Азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидов, 1993-2002 годы (Оцу, Сига, Япония, 25-28 октября 2002 года), была принята Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на соблюдении прав общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском океане.
The high-level intergovernmental meeting that marked the conclusion of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 1993-2002 (Otsu, Shiga, Japan, 25-28 October 2002) adopted the Biwako Millennium Framework for Action Disability to guide action towards an inclusive, barrier-free, rights-based society for persons with disabilities in Asia and the Pacific.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité