Exemples d'utilisation de "складки после мойки" en russe
" В случае корпусов цистерн, имеющих внутреннюю облицовку, крышки лазов, смотровых отверстий и отверстий для мойки могут быть изготовлены из неметаллических материалов при условии, что их конструкция позволяет выдерживать условия эксплуатации и испытания корпусов и что материал, из которых они изготовлены, совместим с перевозимыми веществами ".
“Where a tank has been fitted with an inner lining, it is not necessary to construct the manhole covers and inspection and cleansing hatches from a metallic material, provided they are designed to withstand operating conditions and tests, and that the material used is compatible with the goods being transported.”
Заявитель указывает, что вооруженные силы пользовались водой для питья и мойки танков и военной техники.
The Claimant states that the armed forces used potable water for drinking and washing tanks and military equipment.
ИКМООНН также обеспечила возможности для ремонта, заправки топливом, мойки и долгосрочной стоянки транспортных средств гуманитарных учреждений и программ, действующих в Кувейте.
UNIKOM also provided vehicle maintenance, fuel, washing and long-term parking facilities for humanitarian agencies and programmes operating in Kuwait.
Только помни, Найлс ничто не образовывает жировые складки быстрее, чем шоколадное суфле.
Just remember, Niles, nothing puts on love handles faster than chocolate souffle.
Вследствие характера материалов, которые, как правило, используются в настоящее время для изготовления табличек, идентификационные номера быстро становятся неразборчивыми в результате износа от ударов камней, мойки, смены цифр, истирания под воздействием погодных условий и операций по обработке и, как следствие, более не выполняют свою функцию.
Owing to the materials which are at present used in most cases for the manufacture of the plates, the identification numbers quickly become illegible in daily use as a result of wear, being hit by stones, cleaning, changing of digits, abrasion owing to the weather and handling and consequently no longer serve the purpose they are intended for.
Я сбегаю в спортзал, а то начнут складки появляться.
I'm going to run to the gym before there's an * line.
Что касается афрокоста-риканского населения, то в октябре 2000 года Управление Уполномоченного по правам человека направило Управлению по контролю за рекламой министерства внутренних дел и полиции жалобу на рекламу губки для мойки кухонной утвари " Негритянка ", считая, что такая реклама подстрекает к расовой дискриминации, в частности к закреплению расовых стереотипов в отношении негритянских женщин в стране.
Regarding the Afro-Costa Rican population, in October 2000 the Office of the Ombudsman complained to the Office of Propaganda Control of the Ministry of Government and Police about the commercial advertising of a sponge for cleaning kitchen utensils called “La Negrita”, because it considered that the advertising encouraged racial discrimination and, more particularly, stereotypes of black women in Costa Rica.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Знаешь, что им нельзя оставлять складки на простыне?
You know they can't leave any wrinkles in the sheets?
Должен быть предусмотрен невозвратный пружинный клапан для предотвращения выброса любых газов через систему мойки танков за пределы грузового пространства.
A spring-loaded non-return valve shall be provided to prevent any gases from being expelled from the cargo area through the tank washing system.
Следует предусмотреть меры, направленные на то, чтобы номера на табличках не становились неразборчивыми в краткий срок в результате ударов камней, мойки, истирания под воздействием погодных условий и частой смены цифр.
Measures should be devised to prevent that the numbers on the plates are no longer legible after a short time as a result of being hit by stones, cleaning, abrasion owing to the weather and frequent changing of digits.
После года практик она играет на пианино кое-как.
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité