Exemples d’usage de "спросу" en russe avec traduction en anglais

<>
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу. Silicon Valley itself was built on demand.
Узел уже известен и запускает проводку по спросу. The site is already known and is stated on the demand transaction.
Соответственно, рынки нефти приспосабливаются к более высокому спросу. Accordingly, oil markets are adjusting to stronger demand.
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу. This surge in business spending boosted overall demand.
Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу. Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand.
Что возвращает нас к нашим старым друзьям, спросу и предложению. Bringing us back to our old friends, supply and demand.
То же самое применимо и к возрастающему спросу на энергию: And the same applies to the increasing demand for energy:
и то и другое усиленно рекламируются, что ведет к неестественному спросу. both have been marketed heavily, creating unnatural demand.
Аналитика склад является обязательной и должна быть введена для проводки по спросу. The warehouse dimension is set to mandatory and must be entered on the demand transaction.
Аналитика узла задана как обязательная и должна быть введена для проводки по спросу. The site dimension is set to mandatory and must be entered on the demand transaction.
Вот почему АБИИ может принести небольшой, но очень необходимый импульс совокупному спросу на мировом уровне. That is why the AIIB could bring a small but badly needed boost to global aggregate demand.
Транспортным сетям в странах с развивающейся экономикой придется значительно развиться, для того, чтобы соответствовать растущему спросу. Transportation networks in emerging economies will have to expand vastly to keep up with this growing demand.
В то же время немного лучше обстоят дела с экспортом услуг из Индии, возможно, благодаря спросу США. At the same time, India’s exports of services are doing somewhat better, perhaps because of demand from the United States.
При настройке параметров прогнозирования спроса можно определить типы проводок по спросу, для которых требуется собирать исторические данные. When you set up the parameters for demand forecasting, you define the types of demand transactions for which to collect historical data.
Опасения относительно избыточных инвестиций и "городов-призраков" зациклены на стороне предложения, не уделяя должное внимание растущему спросу. Fears of excess investment and "ghost cities" fixate on the supply side, without giving due weight to burgeoning demand.
(Необязательно) Расчет точности прошлых прогнозов спроса по отношению к фактическому спросу в прошлом для повышения точности прогноза. Optional: Calculate the accuracy of past demand forecasts against past actual demand to improve forecast accuracy.
В этом разделе описывается, как рассчитать точность прошлых прогнозов спроса по отношению к фактическому спросу в прошлом. This topic describes how to calculate the accuracy of past demand forecasts against past actual demand.
Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань. For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand, which may suddenly be revealed when a threshold is breached.
На Индию и Китай приходится немногим более половины данного увеличения. Страны Ближнего Востока добавят к спросу ещё 11%. China and India account for just over half of this increase, with Middle East countries contributing a further 11% to demand.
Оно движет экономический рост от опасной чрезмерной зависимости от внешнего спроса, при этом смещая поддержку к неиспользованному внутреннему спросу. It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !