Exemples d'utilisation de "срезания" en russe

<>
Коллекционеры исторического оружия неодобрительно относятся к такого рода необратимым изменениям, поскольку это требует сверления ствольной коробки и срезания рукоятки затвора. Historical collectors tend to frown on these kinds of permanent changes due to the required drilling into the receiver and cutting of the bolt handle.
Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов. The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients.
Я думаю, вы также можете их использовать для срезания мяса животных, особенно, если эти животные вламываются в ваш дом. I suppose you could also use them to carve animal flesh, especially if said animal is invading your home.
" Обрезь белой индюшатины " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индюшатины с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей. “White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcasses or parts.
" Обрезь белого мяса индейки " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индейки с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей. “White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcases or parts.
Но они полагают, что на самом деле ЮАР нужны стимулы, содействующие ответственному разведению и защите носорогов, потому что их рога являются возобновляемым источником (после срезания они вырастают снова, хотя и медленно). But they argue that because horns are a renewable resource – they grow back when trimmed, albeit slowly – what South Africa actually needs are incentives to encourage responsible breeding and conservation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !