Exemples d'utilisation de "статистики" en russe

<>
И также начать со статистики. And also start with a little bit of statistics.
Почему статистики не измеряют их? Why are statisticians not measuring these?
Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса. The Stats window displays many statistic parameters of the trading process.
Источник: Федеральная служба государственной статистики Source: Federal State Statistics Service
Это то, что статистики называют "предположением о независимости". So that's what statisticians would call an assumption of independence.
Узнайте, кто просматривал ваш профиль, с помощью статистики профиля Check out who's viewing your profile with Profile Stats
Формирование статистики о наборе сотрудников. Generate statistics about recruiting.
Правда, произошло возрождение с 2004 года того, что статистики (если не гуманисты) назвали бы «незначительными вооруженными конфликтами». True, there has been a resurgence since 2004 of what statisticians (if not humanists) would call “minor armed conflicts.”
Метрика статистики post_like в поле actions теперь называется post_reaction. См. «Статистика действий, связанных с рекламой» в справочнике. The insights metric post_like in the actions field is now named post_reaction, see Ads Action Stats, Reference.
Формирование статистики по участникам курсов. Generate statistics about course participants.
Но правительственные статистики давно изучают происхождение иммигрантов, и им разрешено указывать прошлую национальность людей, получивших французское гражданство. But government statisticians have long been studying the national origins of immigrants, and are permitted to indicate the previous nationality of people who have acquired French citizenship.
К сожалению, никаких достоверных данных или статистики не существует, поэтому чтобы подтвердить мои аргументы, мне пришлось сначала найти способ выяснить, сколько же продовольствия выбрасывается в мире. Unfortunately, empirical data, good, hard stats, don't exist, and therefore to prove my point, I first of all had to find some proxy way of uncovering how much food was being wasted.
Расчет статистики по заказам клиента. Calculate statistics about customer orders.
Его статистики даже использовали ловкость рук для того, чтобы изобразить восстановление промышленного производства еще в середине 2015 года. His statisticians have even used a statistical sleight of hand to manufacture a recovery of industrial production dating back to mid-2015.
Настройка статистики заработной платы (форма) Payroll statistics setup (form)
Мне кажется (возможно, это наивная мысль), что статистики из разных организаций должны регулярно общаться, проверяя и сопоставляя свои цифры. I would think, naively I suppose, that the statisticians from the different outfits would regularly interact and try to validate their figures.
Источник: Бюро трудовой статистики, FOREX.com Source: Bureau of Labor Statistics, FOREX.com
Статистики из Prudential выявляют преждевременную смертность среди тех, кто работает с асбестом и которым вследствие этого отказано в страховании жизни. Statisticians with Prudential identify premature mortality among those working with asbestos, who are subsequently refused life insurance.
EPE Бюро исследований, планирования и статистики EPE Study, planning and statistics office
К сожалению, правительственные статистики не могут судить о улучшении качества всех услуг и товаров: от ресторанных блюд к медицинской помощи. Unfortunately, a government statistician cannot judge the increase in quality of everything from restaurant meals to medical care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !