Exemplos de uso de "стиля" em russo
Диалоговое окно "Изменение стиля": изменение внешнего вида текста в оглавлении.
The Modify Style dialog lets you update how the text in your table of contents will look.
группу контроля качества с задачей редактирования всех документов до того, как они покинут Исполнительный директорат, в целях обеспечения единства стиля, формы и языка;
A quality control unit, tasked with reviewing all documents prior to their leaving the Executive Directorate with a view to ensuring consistency of style, format and language.
Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля.
Very different from your services, all that energy and pizzazz.
Это отменит параметры текущего стиля.
This overrides the settings of the style set you're currently using.
Используйте кнопку Стили диаграмм для быстрого изменения цвета или стиля диаграммы.
Or use the Chart Styles Customize the Look of Your Chart button button to quickly change the color or style of the chart.
Обаме пришлось обращаться к другим источникам в поисках того языка и стиля, которым пользовались Вильсон и его последователи, выступая перед американцами и перед всем миром.
Obama had to look elsewhere for the kind of language Wilson, and all those who followed him, had used to speak both to Americans and to the world.
Не можете найти баннер подходящего размера или нужного Вам стиля?
Can’t find the banner size or theme you are looking for?
Ну, женщин принято называть стервами, если они придерживаются жесткого стиля в управлении.
Look, women are called bitches when they have a tough management style.
И именно благодаря такому реалистичному объяснению (в гораздо большей степени, чем анализу языка тела и стиля руководства) нам становится понятно, почему встречи между Нетаньяху и не «заскучавшим на задней парте» Путиным проходят, судя по всему, хорошо.
It is such a realist explanation, more so than analyses of body language or leadership styles, that tell us why meetings between Netanyahu and an un-slouching Putin seem to go so well.
Несколько объявленных назначений вызвали едва теплые кивки - но не энтузиазм у тех, кто ждет отважного стиля руководства.
The few announced appointments have won lukewarm nods but no enthusiasm from those looking for bold leadership.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
На протяжении двух поколений начиная с 1933 г. создавалось впечатление, что в Америке существует социальная демократия западноевропейского стиля.
For two generations starting in 1933 America did look a lot like a west European-style social democracy.
Вы можете настроить шаблон стиля для своих моментальных статей в соответствии со стилистикой своего бренда — в этом вам поможет Style Editor.
You can customize your Instant Articles style template to reflect the look and feel of your brand — the style editor tool is easy to use.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie