Ejemplos del uso de "стрихнина" en ruso

<>
Traducciones: todos33 strychnine33
Она умерла от более смертельного вида стрихнина. She died from a more lethal kind of strychnine.
Вы проверили наличие стрихнина в его организме? Did you test for strychnine in his system?
Все тесты дали положительный результат на наличие стрихнина. All tested positive for strychnine.
Вероятно, что летальная доля стрихнина была в ее кофе. It is likely that the lethal strychnine was in her coffee.
Фредерика нашли в домашней лаборатории, а рядом - флакон стрихнина. Frederick was found in his home laboratory with a vial of strychnine beside him.
У меня не встанет, если я не приму дозу стрихнина. I can't get it up unless I take a dose of strychnine.
Его исследовали в лаборатории Скотланд-Ярда и обнаружили следы стрихнина. It was examined by the laboratory at Scotland Yard and was found to contain traces of strychnine.
Мы, ваш метод, не дали Элспет умереть в муках от стрихнина. Did we, did your method, preserve Elspeth from the agony of strychnine poisoning.
Разве не удивительно, что Сара выжила после стрихнина, а её дядя и брат нет? Isn't it curious that Sarah survived strychnine poisoning, but her uncle and her cousin didn't?
Ты уверена, что случайно ничего не уронила в пищу, Что-то типа стрихнина или навоза? Are you sure you didn't just accidentally drop something in the food tonight, like, I don't know, strychnine or manure?
Если стрихнина не было в кофе, мы знаем, что его не было в какао, где же он был? If the strychnine wasn't in the coffee, and we know it wasn't in the cocoa, where was it?
Всего лишь небольшое количество стрихнина в трубке Фредерика - и одной затяжки было бы достаточно, плюс удачно сгоревшая улика. Just a small amount of strychnine in the bowl of Frederick's pipe - one puff, that would be enough, plus conveniently burning the evidence.
Слишком большое совпадение, что два человека пылись убить одну и ту же женщину, в одно и тоже время, двумя разными видами стрихнина. Seems like a big coincidence that two people tried to poison the same woman at the same time with two different kinds of strychnine.
А затем, вчера, виновник бросил яд в охлаждающий вентилятор, чтобы Джейкоб вдохнул его во время запуска машины, что также объясняет, как некоторое количество стрихнина попало в ёмкость с червями. And then, yesterday, the culprit put the poison in the cooling fan so Jacob would've inhaled it when he turned on his machine, which also explains why some of the strychnine fragments went into the worm tank.
Помыла свою посуду в стрихнине. Washed her crockery in strychnine.
Это может быть отравление стрихнином? Could it be strychnine poisoning?
Вы использовали стрихнин, чтобы улучшить результат. You've been using strychnine to enhance your performance.
Кто-то добавил в него стрихнин? Somebody put strychnine in her tonic?
Она некоторое время принимала тонизирующее, содержавшее стрихнин. Well, my mother was, for some time before her death, taking a tonic containing strychnine.
Хорошо, но что насчет анализа на стрихнин? Okay, well, what about the tox screen with all the strychnine in it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.