Exemplos de uso de "сумасшедшими" em russo

<>
Он работает над довольно сумасшедшими проектами. He works on some really crazy projects.
Все как один ответили: «Они считают нас сумасшедшими». Unanimously: they think we are crazy.
должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности? must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security?
В основе этих вопросов лежит другой: должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности? At the heart of these questions is another: must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security?
Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs
"сумасшедшая тетка, влюбленная в растение". "crazy lady in love with a plant".
Он не сумасшедший, он пьян! He's not mad, he's tiddly!
Маунт Вернон ведь для сумасшедших. Mount Vernon is for lunatics.
Ну, говорят сумасшедшие должны быть весёлыми. Well, they say a madman should be humoured.
Это довольно ясный план для сумасшедшей работы. That's a pretty lucid plan for a nut job.
Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности. His books - which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy - were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity.
Слушай, дружище, хватай Ленору, румынку свою сумасшедшую, запихивай в "Вилли" и дуй к Билли - здесь и заберёшь нас. Listen, pal, take that big brunette Lenora, that Romanian madwoman, and pack her in Willie and come down to Billie's here and pick us up.
Совершенно сумасшедшая идея для МВФ A Perfectly Crazy Idea for the IMF
Наши друзья думают, что мы сумасшедшие. Our friends think we're mad.
А сумасшедшие и недовольные будут всегда. There will always be lunatics and malcontents.
Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места. Written by a madman, barely readable, but I've marked a few passages.
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. Shag, our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes.
И последний вопрос - я сумасшедшая? And finally: Am I crazy?
В Эдвардианские времена, этот образ сумасшедшего родственника. In Edwardian times, this mad relative character.
Такое мог сказать только человек из сумасшедшей психбольницы. Only a man from a lunatic asylum would say that.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.