Exemplos de uso de "сферы" em russo com tradução "sphere"

<>
Они стремятся закрепить сферы влияния. They also both create spheres of influence.
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
В каждой из них 92 сферы. Each one has 92 spheres.
1. Сферы влияния — новый мировой порядок #1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER
Сферы обеспечивают контекст процесса в экосистеме организации. Spheres provide context for where a process stands in your organization’s ecosystem.
Они должны оставаться частью сферы влияния Запада. They remain a crucial part of the Western sphere of influence.
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы. Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres.
Согласие на сферы влияния это готовый рецепт катастрофы. Accepting spheres of influence is a recipe for disaster.
Я изгоняю твой дух к холодному эфиру внешней сферы. I banish your spirit to the cold ether of the outer sphere.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы. The Wahhabi establishment's role would begin to be limited purely to the social sphere.
Понятие «сферы влияния» в отношениях с крупными державами снова возвращается. A “sphere of influence” approach to managing major powers is making a comeback.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth.
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь. Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life.
Еще одно обстоятельство сподвигло общественность на протесты: состояние информационной сферы. One more circumstance increased the mood for protest: the state of the informational public sphere in contemporary Russia.
Этот кризис, который затрагивает все сферы общества и государства, порожден людьми. It is a man-made crisis that has struck every sphere of society and the state.
Они осознают, что лишатся преимуществ, если расширят операции на другие сферы деятельности. They recognize, however, that they do not have any particular advantage if they go into unrelated spheres of activity.
Преимущества демократии простираются и за пределы экономической сферы в военно-политическую область. The democratic advantage extends beyond the economic sphere, however, into political-military matters.
От идеи вывода всей Украины из сферы влияния России нужно будет отказаться. The idea of pulling all of Ukraine away from the Russian sphere of influence will have to be abandoned.
Лукашенко избегает любых крупных интеграционных проектов, даже тех, что касаются военной сферы. Lukashenko avoids any major integration projects, even those in the military sphere.
Они поделили сферы влияния и ответственности, чтобы не пересекаться и не конфликтовать. They have divided up spheres of influence and responsibility so they don't get in each other's way and come into conflict.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.