Exemplos de uso de "счётчик" em russo com tradução para o inglês

<>
Это счётчик, подсчитывающий сколько раз повторилось сообщение! It's a running counter for the number of times the message is repeated!
Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги. In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера. Take a blood sample and run it through a machine called a Coulter counter.
Значит, можно получить набор плиток, которые будучи собранными вместе образуют маленький бинарный счётчик, а не просто шахматную доску. So, you can come up with a set of tiles that when they come together, form a little binary counter rather than a checkerboard.
В определенный момент, счетчик сбрасывается. At a certain point, the counter resets.
Пустое значение в поле счетчика Null value in AutoNumber field
Я представился работником, снять показания счетчиков. I posed as a meter reader.
оценка переносных устройств для сбора данных переписи показала, что счетчики должны хорошо разбираться в компьютерах. The evaluation of hand-held devices to collect census data has proven that the enumerators have to be computer-savvy.
В рамках пробной переписи 2004 года Бюро переписей изучило вопрос о том, как внедрение портативных устройств влияет на возможности по привлечению и подготовке временных счетчиков. As part of the 2004 Census Test, the U.S. examined how the introduction of a hand held device affected the ability to recruit and train temporary census enumerators.
В среднем по стране фактическая нагрузка на счетчика во время переписи составила в городских поселениях 350 человек (по оргплану предполагалось 348 человек), в сельской местности- 300 человек (по оргплану- 299 человек). On average, the actual workload for each census taker during the census was 350 persons (the work plan estimated 348 persons) in urban settlements and 300 (299 in the work plan) in rural areas.
Отсутствие счетчиков для измерения потребления на этапе конечного использования деформирует связь между фактическим потреблением и фактическими издержками. The absence of metering devices to measure the consumption at end-user levels distorts the relation between actual consumption and actual costs.
Каждый раз, когда человек отвечает компании с помощью одного из разрешенных действий, перечисленных в таблице ниже, счетчик времени обнуляется. Each time a person responds to a business through one of the eligible actions listed in the chart below, the clock will reset.
Вчера вечером я обнулил счетчик. I reset that counter last night.
Для полей счетчика допустимы только два значения. For AutoNumber fields, only two values are allowed:
А я думал, пистолет за счетчиком. I thought it was in the power meter cupboard.
Национальный совет по народонаселению сообщил, что он будет исчислять численность населения, не охваченного счетчиками, на основе результатов переписи 1993 года. The National Population Council has announced that it will estimate the number of people not reached by enumerators on the basis of the 1993 census results.
В ходе переписи 2000 года при проведении обхода счетчики использовали бумажные карты и бумажные списки адресов и проводили ЛОНО с помощью бумажных анкет, бумажных списков адресов и бумажных карт. During the 2000 Census enumerators conducted canvassing activities using paper maps and paper address lists and conducted the Nonresponse Followup operation using paper questionnaires, paper address lists, and paper maps.
Сторонники сбора статистики о расовой и религиозной принадлежности граждан также опираются на опыт Соединенных Штатов, Великобритании или Нидерландов, где счетчики переписи населения могут свободно задавать вопросы об этническом происхождении и чувстве принадлежности гражданина. Supporters of gathering statistics on race and religion also look to the experiences of the United States, Britain, or the Netherlands, where census takers are free to inquire about ethnic origins and a citizen's sense of belonging.
В Верхнем и Нижнем поселках Вильнюсской организацией сетей электроснабжения были проложены электрические кабели и установлены электрощиты со счетчиками в домах. The Vilnius Electricity Network laid electric wires in the upper and lower encampments and installed electricity panels with metering devices at houses.
Счетчик также размещен на обложке YotaCover. The Counter widget also appears on the YotaCover.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!