Exemples d'utilisation de "танковых" en russe

<>
В целом в состязании участвовали семь танковых взводов. The challenge featured seven tank platoons in total.
Танк ZTZ-96 станет основой модернизированных танковых войск КНР. The ZTZ-96 MBTs are slated to make up the bulk of China’s tank modernisation program.
Снаряд AMP заменит четыре танковых боеприпаса, которые используются в настоящее время. The AMP round will replace four tank rounds now in use.
Было выпущено примерно 800 артиллерийских, танковых и минометных снарядов и ракет. Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged.
Ниже батальонного звена у советских танковых экипажей почти не было средств радиосвязи. Below the battalion level, very few Soviet tanks had radios.
А что если бы к 21-й присоединились еще три-четыре танковых дивизии? What if 21st Panzer had been joined by three or four more tank divisions?
Потом планируется построить еще 2 200 машин, которых хватит на семь танковых дивизий. Another 2,200 are to follow, enough for seven tank divisions.
Наверное, неслучайно то, что эти места являются наиболее удаленными от танковых войск стран НАТО. Perhaps not coincidentally, these locations are mostly far from NATO tank forces.
После замены в этих советских танках уже можно было использовать боеприпасы израильских танковых войск. With the replacement cannon, the vehicles could use the same ammunition as any other Israeli tank of the day.
Северо-западную часть Украины в 1941 году нельзя было назвать удобной для танковых сражений местностью. In 1941, the northwestern corner of the Ukraine was not what one would call tank country.
Российская танковая армия, насчитывающая 800 единиц, превышает общее количество танковых подразделений НАТО в странах Балтии. The Russian tank army of 800 units is larger than the total active tank units NATO has in the Baltic States.
В тот же день два танковых снаряда ИДФ разорвались на позиции 8-33 близ Хулы. The same day position 8-33, near Hula, was hit by two IDF tank rounds.
Обе системы наиболее эффективны в борьбе с ПТУРами, однако они также уменьшают пробивную способность танковых снарядов. Though most effective against anti-tank missiles, both systems also diminish the penetrating power of tank shells.
Важным фактором, обусловившим низкую эффективность и большие потери советских танковых войск, стало отсутствие у них радиосвязи. The lack of radio communications among the Soviet tank forces was a major factor of their relatively poor performance and higher casualties.
Повреждения от танковых снарядов были видны на здании главной христианской церкви, а также на крыше мечети. Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque.
Вообще-то русские используют свои БМПТ в танковых боевых порядках в составе одних и тех же формирований. Generally speaking, the Russians employ BMTP vehicles alongside with their main battle tanks in the same unit in combat.
ГСВГ состояла из пяти армий, каждая из которых имела три или четыре танковых и стрелковых (мотострелковых) дивизий. The GSFG was comprised of five armies, each with three or four tank and motor-rifle (mechanized infantry) divisions.
Тем, кто что-то знает о конструкции танков и о танковых сражениях, этот материал в основном знаком. Much of this material will be familiar to those who know something about tank design and armored warfare.
Командирам немецких танковых частей пришлось проявить изобретательность и выработать новые тактические приемы борьбы с более мощными советскими танками. The German panzer commanders had to quickly improvise new tactics in dealing with superior Soviet tanks.
Однако то, что на фронте действуют российские подразделения — помимо небольшого количества артиллеристских и танковых подразделений — находилось под завесой секретности. But Russian special forces operating on the front — aside from a small number of artillery and tank units — have remained mostly out of the public eye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !