Beispiele für die Verwendung von "технического обслуживания" im Russischen

<>
Правила эксплуатации и технического обслуживания автодорожных туннелей Regulation on operation and maintenance of road tunnels
Цель оперативного и технического обслуживания Агентства заключается в укреплении и создании кумулятивного эффекта в контексте функций информационных систем Агентства и его закупочной деятельности, материально-технического обеспечения и строительных и инженерных услуг. The mission of the Agency's operational and technical services is to enhance and create synergy in the functions of the Agency's information systems and its procurement, logistics and construction and engineering services.
Был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью 12 месяцев. There was a maintenance period of 12 months.
оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы. Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance.
Период технического обслуживания истек 25 марта 1986 года. The maintenance period expired on 25 March 1986.
По оценкам, проведение регулярного технического обслуживания занимает около двух часов. It is estimated that the conduct of regular maintenance takes about two hours.
Период технического обслуживания должен был завершиться в ноябре-декабре 1990 года. The maintenance period was due to be completed in November-December 1990.
Совет: На странице "Работоспособность служб" не указываются запланированные мероприятия технического обслуживания. Tip: Planned maintenance events aren’t shown in service health.
Во время технического обслуживания сайта некоторые фото или альбомы могут временно исчезнуть. Sometimes when we do maintenance on the site, some photos or albums may temporarily disappear.
создавать соответствующие условия для хранения, технического обслуживания и перевозки индивидуальных средств защиты; Provide suitable facilities for the storage, maintenance and carriage of personal protective equipment;
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10. Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования; Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
В нем было указано, что период технического обслуживания завершается 20 марта 1987 года. This stated that the maintenance period ended on 20 March 1987.
проектирования, изготовления, использования, эксплуатации или технического обслуживания ядерного оружия или ядерного взрывного устройства; the design, production, use, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device;
В нем было указано, что период технического обслуживания завершился 18 апреля 1987 года. This stated that the maintenance period ended on 18 April 1987.
«Мы предлагаем полный комплекс технического обслуживания на весь период жизненного цикла изделия, — отметил Маслов. “We offer a full system of technical maintenance for the whole life cycle of the vehicle,” Maslov said during his sales pitch.
Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей. They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives.
Контрактный период составлял 365 последовательных дней; был предусмотрен период технического обслуживания той же продолжительности. The contract period was 365 consecutive days and there was a maintenance period of the same duration.
" Нормальная эксплуатация " означает все стадии эксплуатации, кроме операций пуска, остановки и технического обслуживания оборудования; " Normal operation " means all periods of operation except start-up and shutdown operations and maintenance of equipment;
Этот сценарий возможен после сбоя сетевого адаптера или продолжительного сеанса технического обслуживания на сервере. This scenario can occur after a network card failure, or time-consuming maintenance on the server.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.