Ejemplos del uso de "тяжелый самолет" en ruso

<>
50000 километров новых дорог Китая построены с таким расчетом, чтобы выдержать даже тяжелый самолет, чего нельзя сказать о некоторых взлетно-посадочных полосах в аэропортах Индии. Its 50,000 kilometers of new roads are built to handle even large aircraft, which is more than one can say about some of the runways at India's shambolic airports.
Предлагается также продолжать использовать на основе фрахта один тяжелый самолет «Ил-76» из МООНДРК, базирующийся в Бриндизи, и один средний самолет «Ан-26» из МООНБГ, базирующийся в Загребе, для доставки срочных грузов и перевозки персонала. It is also proposed to continue the use on a charter basis of one MONUC IL-76 heavy lift fixed-wing aircraft based in Brindisi and one UNMIBH AN-26 medium lift fixed-wing aircraft based in Zagreb for the delivery of high priority cargo and for the transportation of personnel.
Ту-160 — это стратегический ядерный бомбардировщик, нечто похожее на американский B-1 в советской версии. Это большой и тяжелый самолет с изменяемой геометрией крыла, предназначенный для доставки к цели на большие расстояния боеприпасов в ядерном снаряжении. The Tu-160 is a nuclear platform, basically something like the Soviet version of an American B-1 bomber: a big, heavy, swing-wing bomber meant to deliver nuclear weapons at long distances.
Некоторые представители Пентагона во главе с «бешеным майором» Джоном Бойдом (John Boyd), ошеломленные ростом затрат на тяжелый транспортный самолет C-5 Galaxy и многоцелевой истребитель-бомбардировщик F-111 c крылом изменяемой стреловидности, начали настаивать на создании легкой и высокоманевренной машины, которую они намеревались использовать только в качестве истребителя в светлое время суток. Appalled by the escalating costs of the C-5 Galaxy heavy lifter and the F-111 swing-wing, multi-role fighter, some advocates in the Pentagon, led in the Air Force by “Mad Major” John Boyd, pushed for an inexpensive, lightweight, highly maneuverable platform that would be used only as a daytime fighter.
если самолет слишком тяжелый, если пилот зря трати энергию, мы никогда не преодолеем ночь. If our airplane is too heavy, if the pilot wastes energy, we'll never make it through the night.
F-15 не лишен маневренности — на самом деле, это первый самолет, который доказывает, что тяжелый истребитель способен сохранять маневренность, демонстрировать энергоэффективность при выполнении разворотов и ускоряться при наборе высоты, и все это происходят благодаря низкому расположению крыла, а также высокой тяговооруженности. The Eagle is no slouch when it comes to maneuverability — in fact, it is one of the first designs to prove a heavy fighter could still pull off tight, energy-efficient turns and accelerate while climbing, thanks to low wing loading and high thrust-to-weight ratio.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть. Our plane took off exactly on time at six.
Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня. Hard work has made Japan what it is today.
Самолёт вылетает в восемь часов утра. The plane takes off at 8:00 a.m.
Он самый тяжелый из нас. He is the heaviest of us all.
Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра. The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning.
Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос. For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Due to bad weather, the plane was late.
Лишь иногда женщина говорила ему, что он слишком серьезный, тяжелый в общении, напряженный, закрытый и, может быть, немного раздражительный. Just occasionally a woman told him he was too serious, hard-going, intense, detached, and maybe a bit prickly.
Самолёт летит над городом. A plane is flying above the city.
Если ваш багаж тяжелый, Вы можете положить его наверх. If your luggage is heavy, you can put it up there.
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер. Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground.
Самолёт вылетит в пять. That plane will take off at five.
Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду. After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.