Sentence examples of "уважаю" in Russian

<>
Я уважаю такую дерзость, Ноуп. I respect the moxie, Knope.
Хочу почтительно не согласиться с редакционной статьей, которую недавно написали для Financial Times Иэн Бреммер (Ian Bremmer) и Нуриэль Рубини (Nouriel Roubini) - люди, к чьим работам я регулярно обращаюсь и которых глубоко уважаю. I would like to respectfully disagree with an editorial penned by Ian Bremmer and Nouriel Roubini, two men whose work I regularly consult and generally hold in very high esteem, that recently appeared in the Financial Times.
Я уважаю и разделяю ваше мнение. I respect you for that and share your opinion.
Потому что я уважаю дерзких бойцов. Because I respect a soldier with some moxie.
Я уважаю то, что он это сказал. I respected the fact that he said that.
Они очень уважают, и я уважаю, доктора Мартина Кинга. They have a lot of respect, as I do, for Dr. Martin King.
Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил. I respect those who always do their best.
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship.
Как человек веры, я уважаю обязательство перед Священной Церковью. As a man of faith, I respect a commitment to the Holy Church.
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию. In fact, I respect my self and its function.
Я действительно уважаю ваше мнение с одним следом и упорство. I really respect your one-track mind and stubbornness.
Уважаю вас, мисс, за то, что не боитесь выглядеть дурочкой. I respect that, Miss, you standing there, not afraid to look stupid.
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре. Serious economists whom I respect enormously find themselves taking strong positions on opposite sides of this debate.
«Путин говорит, что все хорошо, и я уважаю нашего президента, — добавила она. “Putin says everything is good, and okay, I really respect our president,” she said.
Я знаю и уважаю тебя больше как журналиста, нежели ведущего ток-шоу. Now I know and respect you, more actually than a chat show, as a journalist.
Я понимаю позицию вашего правительства по этому вопросу, и я уважаю ее. I understand the position of your government on this issue, and I respect it.
Ну, в смысле, он играет большую роль, но я уважаю вас, сэр. I mean, obviously that plays a big part, but I respect you, sir.
Прости, но я не могу выполнить просьбу того, кого я больше не уважаю. Sorry, I can't grant a favor to someone I don't respect anymore.
Я испытываю к новостям большое уважение и очень уважаю свободу прессы, и все такое. I have great respect for the news and great respect for freedom of the press and all of that.
Эмс, я уважаю твою интуицию, но я думаю, что ты ищешь более простой ответ. Ems, I respect your instinct, but I think you're looking for an easier answer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.