Ejemplos del uso de "увеличивающий" en ruso
Traducciones:
todos1456
increase839
enhance122
extend98
grow70
enlarge64
zoom in53
magnify42
augment32
step up30
scale up26
ramp up18
swell13
push up12
hike9
beef up7
run up6
increment5
bump up3
upsize1
adjust upwards1
otras traducciones5
Марк Адоманис: отвратительный, ужасный, никуда не годный российский закон, увеличивающий штрафы за протесты
Russia's Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Law Increasing the Punishment for Protesting
Приняв этот законопроект, увеличивающий время работы бассейнов, мы покажем нашим горожанам, что городской совет намерен сделать наш город лучше.
By passing the bill, and extending pool hours, we are saying to our citizens that this City Council is determined to better our town.
Более сдержанный подход Европы, увеличивающий краткосрочные риски, может, однако, окупиться в длительной перспективе, в особенности если повысятся мировые процентные ставки, в результате чего чрезмерное долговое бремя станет ощущаться куда болезненней.
Europe’s more tempered approach, while magnifying short-term risks, could pay off in the long run, especially if global interest rates rise, making it far more painful to carry oversized debt loads.
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и.
It's not gonna extend past the limited run and.
Функция «Игровые группы» помогает увеличить объем такой аудитории.
With Game Groups, you can help grow this set of players.
Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность.
Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty.
При Трампе США увеличили свое присутствие в Сирии.
Under Trump, the U.S. has stepped up involvement in Syria.
У Системы появляется возможность значительно увеличить долю в активе без дополнительных финансовых вложений.
Sistema is now positioned to ramp up the stake in its unit without additional investments.
Вспомогательные войска увеличивают американское присутствие в Афганистане
Support Troops Swelling U.S. Force in Afghanistan
Это заставляло государство увеличивать расходы в условиях, когда из-за роста доходов дефицит был мал.
That pushed up government expenditure, even as rising revenue kept deficits narrow.
Абэ заявил, что намерен компенсировать возникающий на первых порах негативный экономический эффект повышения НДС краткосрочными мерами бюджетного стимулирования, увеличив госрасходы.
Abe has said he would offset the immediate contractionary effect of the VAT hike with a short-term fiscal stimulus in the form of higher government spending.
Россия увеличила численность своего посольства в Скопье и начинает вторить утверждениям Груевского об иностранных агентах.
Russia has now beefed up its embassy in Skopje and is beginning to echo Gruevski's claims about foreign agents.
Определяет, следует ли увеличивать поле счетчика с каждым новым значением или нужно использовать случайные числа.
Determines whether AutoNumber field increments with each new value or uses random numbers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad