Exemples d’usage de "увидел" en russe avec traduction en anglais

<>
В творчестве я увидел свет. In creativity I saw light.
Когда я вошёл в кафе, я увидел там двух молодых людей, которые смотрели соревнования по борьбе по телевизору. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
Когда я упомянул о вас, они отреагировали так, будто я Элвиса увидел. When I mentioned your name, they acted like I was reporting an Elvis sighting.
Как только я ее увидел, Я был почти уверен, что смотрю на тератому яичника. The moment I clapped eyes on her, I'm pretty certain I'm looking at an ovarian teratoma.
Он увидел, что он неправ. He saw that he was wrong.
Я узнал, что мой сын был в школе "боксерской грушей" и увидел, как моя дочь сует язык в рот бесноватому козлу. And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass.
В ту минуту, как я увидел Джун, сразу решил выучить язык жестов, и выучил. The minute I clapped eyes on June, I made up my mind to learn sign language, and learn I did.
Я сразу увидел распределительные коробки. I saw the junction boxes straight away.
В воскресенье 16 марта 2003 года я увидел по телевизору, как Чейни в передаче «Встреча с прессой» публично опроверг наши оценки. On Sunday, March 16, 2003, I watched Cheney on "Meet The Press" contradict our assessment publicly.
Позвольте заметить, как только я увидел её, я сразу подумал, что у этой молодой дамы не все дома. If you will, sir, the first time I clapped eyes on her I thought the young lady had birds in her attic.
Наверное, увидел легавых и смылся. Probably saw them cops, turned tail.
Я впервые понял, что автопроизводители любят делать детали машин из нетрадиционных материалов, когда был в Бразилии. Там я увидел, как крестьяне своими мачете рубят и кромсают кокосовые орехи. The first time I realized automakers like to make parts out of unconventional materials, I was down in Brazil watching low-tech workers with machetes hack up coconut shells.
Нет, так и не увидел. No, he never saw this.
Например, в июле 2008 я смотрел телевизор у себя в Париже и увидел эту страшную историю, случившуюся в Рио-де-Жанейро. Это первая фавела [трущобный пригород] Бразилии, Провиденсиа. So for example, in June 2008, I was watching TV in Paris, and then I heard about this terrible thing that happened in Rio de Janeiro - the first favela of Brazil named Providencia.
Я увидел там прекрасный водопад. I saw a wonderful fall there.
А ведь самое важное испытание «викиоружия» еще не состоялось. Это тот момент истины, который наверняка крутился в мозгу у Уилсона, когда он увидел, как его первый опытный образец разносит в пластиковые клочья. Чтобы стрелять из пистолета, его надо держать в руках. And the most significant test of the Wiki Weapon was still to come, a moment of truth that may have been looming in Wilson's mind after watching his first prototype explode into plastic shrapnel: Firing the Liberator by hand.
Я шёл, и увидел вас. I was walking round and I saw you.
В 2012 году увидел свет целый ряд резких докладов и документальных фильмов, подготовленных Национальной кампанией «Верующие против пыток», Нью-йоркским союзом защиты гражданских свобод, Американским союзом гражданских свобод, Human Rights Watch и Amnesty International, а Сенат США провел первые в своей истории слушания по вопросу об одиночном заключении. A series of scathing reports and documentaries — from the National Religious Campaign Against Torture, the New York Civil Liberties Union, the American Civil Liberties Union and Human Rights Watch, and Amnesty International — were released in 2012, and the U.S. Senate held its first-ever hearings on solitary confinement.
Я увидел муху на потолке. I saw a fly on the ceiling.
Вот, что бы я увидел. This is what I saw.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !