Exemplos de uso de "уволит" em russo

<>
Traduções: todos345 fire343 outras traduções2
Я уверен, доктор Кадди тебя не уволит. I'm sure Dr. Cuddy won't fire you.
Ты уверен, что бригадир не уволит тебя за прогул? You sure that forman won't fire you for takin 'off?
Я на мели, и Мак вот-вот меня уволит. I'm flat broke and Mac is going to fire me.
Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит. I started to think that he was going to fire me right then and there.
Да, потому как он выглядит Уоллес все поймет и, вероятно, уволит. The state he's in, Wallace will take one look at him and probably fire him anyway.
Вчера он заявил, что если я не сниму костюм, то он уволит меня. Yesterday, he tells me if I don't take off the costume, he's gonna fire me.
Может, пропустим эти интересные комментарии, и пусть Энди пойдёт к ней и уволит её? Can we skip the color commentary and just have Andy go out there and fire her?
Но когда мисс Таннер проснулась, она сказала, что уволит меня если я что-нибудь скажу про оружие. But when Miss Tanner woke up, she say she will fire me if I say anything about the gun.
Трамп, как и Никсон, вполне может опасаться, что, если он не уволит человека, ответственного за расследование его деятельности, может вскрыться нечто ужасное. Trump, like Nixon, may have feared that unless he fired the person in charge of investigating him, some terrible revelation would be forthcoming.
Хотя Путин, возможно, не уволит Медведева, честно гревшего президентское кресло, пока Путин туда в прошлом году не вернулся, он явно хочет, чтобы правительство брало на себя вину за любые грядущие неприятности. Although Putin might not fire Medvedev, who paid his dues by keeping the presidential seat warm until Putin’s return last year, he clearly wants the cabinet to take the blame for any malaise to come.
Оба генерала с уверенностью поставили на то, что Обама вряд ли уволит их за неподчинение, как в 1951 году президент Труман сделал с гораздо более популярным генералом Дугласом Макартуром (Douglas MacArthur). The two generals confidently bet on the likelihood that Obama was not going to fire either one for insubordination, as commentators reminded readers President Truman did with the vastly more popular General Douglas MacArthur in 1951.
А тот другой кретин уволен. The second nitwit is fired.
Это означает "уволены", сухопутная крыса. That means "fired," landlubber.
Вот почему я его уволил. This is why I fired him.
Разве я не уволил тебя? Didnt I fire you?
Ну что, уволила Вас старуха? Well, has the old crone fired you?
Нет, нет, Темпи уволила меня. No, no, Tempe fired me.
Его не уволили, а переназначили. He wasn't fired, he was reassigned.
Хотите, чтобы меня уволили, - вперёд. If you want to get me fired, go ahead.
Они собираются уволить меня, Скэт. They're going to fire me, Scat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.