Exemples d’usage de "угрозу" en russe avec traduction en anglais

<>
Это единственный способ устранить угрозу. It's the only way to eliminate the threat.
• Мы должны сократить угрозу применения ядерного оружия. • We must reduce the danger of a nuclear weapon being used.
Однако на данном этапе это не представляет угрозу. But the wobbly data doesn't look threatening at this point.
Тем не менее, он представляет угрозу для демократии, которую он должен защищать. Yet he is a menace to the democracy he is supposed to protect.
Мы сами ставим под угрозу своё существование. We are endangering ourselves.
Сигнализируя о том, что нынешняя граница между Китаем и Северной Кореей может и не быть окончательной, Пекин увеличил угрозу потенциальной напряженности в отношении границ в будущем. By signaling that the present China-North Korea border may not be final, Beijing has raised the specter of potential tensions over frontiers in the future.
Лицо, которое намеренно подвергает других людей риску, гибели или нанесению серьезных физических увечий, либо создает для имущества другого лица угрозу причинения значительного ущерба в результате огня или наводнения, либо пагубных последствий от взрывов, газа, электроэнергии или иных аналогичных опасных веществ или сил, или совершает другие аналогичные опасные акты (создание общественной угрозы), или A person who deliberately exposes other people to the risk of death or serious bodily harm or exposes another person ´ s property to the risk of extensive damage by causing a fire or flood or the harmful effects of explosives, gas, electric power or other similarly dangerous substances or forces, or commits other similarly dangerous acts (public endangerment), or
Достаточно ли его будет, чтобы компенсировать домовладельцам финансовые потери, следующие из-за снижения цен на жилую недвижимость, и предотвратить угрозу рецессии пока неизвестно. Whether it is enough to compensate homeowners for the wealth losses resulting from declining house prices and to prevent the impending recession remains to be seen.
Франция создает угрозу единству Европы France's Threat to European Unity
В этом месте дискомфорт перерастает в прямую угрозу. This is where discomfort meets danger.
Никто не может помешать Ирану создать угрозу Ормузскому проливу. No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
Однако бывает время, когда пацифизм, даже в Германии, является неадекватным ответом на серьезную угрозу. Still, there are times when pacifism, even in Germany, is an inadequate response to a serious menace.
При подобных обстоятельствах распространение незаконной проституции виктимизирует женщин, ставя под угрозу их здоровье. In such circumstances, the proliferation of illegal prostitution victimises women by endangering their health.
Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий. Dimona has produced all the plutonium that Israel reasonably needs, and the reactor - one of the world's oldest - has suffered minor mishaps and evident deterioration, raising the specter of more serious accidents.
Мы думаем, земляне представляют угрозу. We think the grounders are a threat.
А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину. Together you constitute a clear and present danger to the store.
Некоторые государства отметили, что они ввели уголовную ответственность за угрозу совершения уголовной деятельности. Some States noted that they imposed criminal liability for threatening criminal activity.
Это оружие разрушает социальные устои общества и представляет собой угрозу миру, развитию, демократии и правам человека. These arms destroy the social fabric and constitute a menace to peace, development, democracy and human rights.
Европейский континент, стесненный и доведенный до унылого состояния отстающей экономикой, может обвалиться, ставя под угрозу себя и других. A Europe constrained and dispirited by lagging economies might turn inward, endangering itself and others.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе. The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !