Ejemplos de uso de "узком" en ruso con traducción al inglés

<>
USD/JPY колеблется в узком диапазоне USD/JPY oscillates in a narrow range
Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха. Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag.
По крайней мере, в узком семейном кругу. At least a narrow family.
WTI торгуется в узком диапазоне – 44-45,50 долл./баррель, – говорит он. WTI is sticking in a tight $44-45.50/b range, he says.
Слово "успех" нуждается в очень узком определении. "Success" needs to be defined narrowly.
Они позволяют юаню торговаться в узком диапазоне против доллара, который ограничен 0.5% в любом направлении. They allow it to trade in a tight band against the U. S. dollar, which has remained at a stable 0.5% in either direction.
Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне. Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
В результате пара AUD/JPY просто консолидировалась в узком диапазоне 95.00 - 96.00 прошедшие две недели. As a result, the AUD/JPY has merely consolidated in a tight range between 95.00 and 96.00 for the past two weeks.
Возможно, в этом узком смысле они и правы. On this narrow point, they might be right.
На дневном графике видно, что после резкого спада, в начале декабря акция обосновалась в узком торговом диапазоне. On the daily chart we see that after the steep slide, the price action since early December has taken place in a tight trading range.
Возможно, что в таком узком понимании рынок эффективен. Perhaps the market is efficient in this narrow sense of the word.
Вместо этого золото просто консолидировалось в узком диапазоне $60 по обе стороны ключевого уровня $1300 с конца марта. Instead, gold has merely consolidated in a tight $60 range on either side of the key $1300 level since late March.
Вы действовали отлично, да ещё в таком узком проулке. You did so well in such a narrow alley.
Как видно на графике, индекс консолидировался в узком диапазоне значительный период времени до того, как в итоге преодолел этот барьер. As can be seen on the chart, the index had consolidated in a tight range for a significant amount of time prior to its eventual break through this barrier.
В результате текст будет обтекать изображение в более узком поле. This forces the text to flow around the image into a narrower margin.
После консолидации в скучном узком диапазоне 120.00-120.75 на прошлой неделе пара USDJPY резко обвалилась во время сегодняшней сессии овернайт. After consolidating in a mind-numbingly tight 120.00-120.75 range last week, USDJPY dropped sharply in today’s overnight session.
Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор. Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty.
Любопытно, что пара EURUSD по-прежнему движется в довольно узком диапазоне накануне встречи, однако волатильность EURUSD начала расти, хотя остается ниже январского максимума. Interestingly, EURUSD is still moving in a relatively tight range ahead of the meeting, however, volatility in EURUSD has started to pick-up, although it remains below the January high.
Возражения со стороны фармацевтической промышленности основаны на узком вопросе дополнительных финансовых издержек. The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost.
Примечательно, однако, что в то время как греческие проблемы серьезно сказываются на греческих активах, в частности, на банковских акциях и облигациях, евро оставался вчера в узком диапазоне против доллара США. It’s notable though that while Greek problems are seriously affecting Greek assets, particularly bank stocks and bonds, the euro remained in a tight range vs USD yesterday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.