Exemples d'utilisation de "улыбающийся" en russe

<>
Затем я решил, что она - маленький бесенок, улыбающийся в камеру. Then I decided, she was the little imp smiling at the camera.
Также проверьте, включены ли "Советники" на вашей платформе – есть ли улыбающийся смайлик в правом верхнем углу графика. You can also check if the ‘Expert Advisors’ are enabled on your platform and make sure that there is a smiley face at the top right corner of the chart.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу. A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly:
Одной из первых проверок, вероятно, будет Афганистан, когда улыбающийся, но решительный Обама повернется к Европе и прямо скажет: “Вы поддержали меня в огромном количестве. One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly: “You have backed me in immense numbers.
В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника. The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution.
Спустя четверть века ЦРУ в своем докладе о том, как оно не смогло предугадать индийское ядерное испытание «Улыбающийся Будда», возложило на себя вину за то, что лишило президента возможности предотвратить ядерное распространение в Индии. Twenty-five years later, a postmortem CIA report on its failure to predict India’s “Smiling Buddha” test blamed itself for denying the president the opportunity to try and prevent Indian proliferation.
Итак, вы улыбаетесь, хмурите брови. Okay, so you smile, frowning.
Я что похож на улыбающегося истукана, готового исполнять приказы? Do I look like some smiley new lawn jockey waiting to take orders?
Мне нравится, как она улыбается. I like the way she smiles.
Я получил французский тост с улыбающейся рожицей из взбитых сливок. I got French toast with a whipped-cream smiley face.
Почему она так мило улыбается? Why does she smile so prettily?
В Office 2016 для Mac: щелкните значок с улыбающимся лицом в правом верхнем углу экрана. For Mac users, in Office 2016 for Mac, click the smiley icon in the upper-right corner.
Мне нравится, как ты улыбаешься. I like the way you smile.
На компьютере Mac щелкните стрелку рядом со значком улыбающегося лица в правом верхнем углу окна и выберите нужный вариант. On a Mac, click the arrow next to the smiley face icon in the upper right corner of the app window, and then choose the feedback option you want.
Выставил меня дурочкой и улыбаешься? You made me look like a fool and you're smiling?
Эти забавные дорожные знаки, которые показывают вашу скорость, одни из новых, справа снизу показывают улыбающееся или хмурящееся лицо и работают как эмоциональный пусковой механизм. These funny signs that flash your speed at you, some of the new ones, on the bottom right, now actually show a smiley face or a frowny face, to act as an emotional trigger.
Улыбайся, Лили, сейчас вылетит птичка! Smile for the birdie, Lil!
Исследователь из NYU взял маленьких картонных роботов с улыбающимися лицами на них и мотором внутри, которые могли двигаться только по прямой, и прицепил к ним флажки с адресом. An NYU researcher here took little cardboard robots with smiley faces on them, and a motor that just drove them forward and a flag sticking out the back with a desired destination.
А сейчас кивай и улыбайся. Now, nod your head and smile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !