Usage examples of "фрейма" in Russian with translation to English

<>
Translations: all13 frame13
• Рамка и текст - цвет фрейма и текста. Frame and text - frame and text color.
При печати конкретного элемента iframe или фрейма на веб-странице вывод на печать может быть пустым или печатаемый текст может выглядеть следующим образом: When you print a specific iframe or frame in a web page, the print output may be blank, or text is printed that resembles the following:
Фрейм может загружать содержимое независимо.) A frame can load content independently.)
Iframe — сокращение, которое обозначает «встроенный фрейм». Iframe — Short for inline frame.
Отображайте видео в отдельном фрейме поверх страниц Display video in a separate frame, always on top
•... использование анализа нескольких фреймов сочетает преимущество надежности больших таймфреймов со сниженным риском меньших; •... using multiple time frame analysis combines the benefits of reliability of a higher time frame and reduced risk of a lower time frame.
(Фрейм — это часть веб-страницы или окна браузера, которая отображает содержимое независимо от контейнера. (A frame is a part of a web page or browser window that displays content independent of its container.
Это перенаправление следует выполнять с помощью Javascript, а его целью должен быть верхний фрейм (для этого используйте параметр top.location), иначе перенаправление не сработает. You must do this redirect in JS and target the top frame via top.location, otherwise the redirect won't work.
Если Opera обнаруживает, что какой-либо активный элемент на странице, например, скрипт, плагин или фрейм, обслуживается через открытое соединение (http://), всё небезопасное содержимое блокируется. If Opera detects that any live elements of the page, for example, scripts, plugins, or frames, are being served by an open connection (http://), it will block the insecure content.
Высокоскоростные сети передачи данных в настоящее время используют технологию ретрансляции фреймов, протокол X.25 и режим асинхронной передачи, что создает возможность для передачи речи и изображения по опорным сетям Интернета. High speed data networks now employ frame-relay, X.25 and ATM technological protocols for data transmission, enabling voice communications and video transmission over the Internet backbones.
Показав, что патенты, взвешенные по объему их притязаний, соотносятся с макроэкономическими показателями эффективности национальной экономики, Тонг и Фрейм (1992 год) получили некоторые самые первые эмпирические доказательства того, что широта патента является еще одним фактором его стоимости. By showing that patents weighted by their claims correlate with macroeconomic measures of national performance, Tong and Frame (1992) yielded some very first empirical evidence that patent breadth is another patent value driver.
Такие компьютеры слабо защищены от окружающих «шумовых помех». Если классический компьютер в состоянии справиться с помехами, то квантовый может произвести на свет огромное множество ошибок по причине неустойчивых фреймов, случайных электрических полей или молекул воздуха, которые попадают в процессор, даже если держать его в вакууме. Whereas classical computers can cope with interference, quantum computers end up producing intolerable numbers of errors because of shaky support frames, stray electrical fields or air molecules hitting the processor even if you hold it in a high vacuum.
Основные соображения, связанные с интеллектуальной собственностью, в случае Информационно-координационного центра касаются вопросов авторских прав и торговых знаков, которые могут, например, оказать влияние на структуру Информационно-координационного центра с точки зрения типа ссылок, которые может содержать сайт (гиперссылки, глубокие ссылки, графические ссылки и/или фреймы). The principal intellectual property considerations relevant to the Clearing House concern copyright and trademark issues, which may, for instance, have an impact on the structure of the Clearing House in terms of the type of links the site will include (hyperlinks, deep links, image links, and/or frames).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!