Exemples d'utilisation de "хлопать" en russe

<>
Эвелин Гленни: Ну тогда прекратите хлопать. . Попробуйте снова. Evelyn Glennie: Well then, stop clapping. Try again.
Мы могли злиться, спорить, хлопать дверьми, дуться, все, что угодно. We could get angry, fight, slam doors, sulk, whatever.
Это не. Нет-нет-нет, не надо хлопать. This is not - no, no, no, this is not claps.
Россия не будет "хлопать дверью" в связи с новыми санкциями. Russia will not “slam the door” in the face of new sanctions.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Лавров: Россия не станет "хлопать дверью" в связи с новыми санкциями и не будет выходить из ВТО Lavrov: Russia will not “slam the door” in the face of new sanctions and will not leave the WTO
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. It didn't even occur to you to clap in unison.
Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно? I would like to see if this audience would - no, you haven't practiced, as far as I know - can you get it together to clap in sync?
Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать. And then I'd say "what is this in your ear" and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap.
Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки. Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way other than sitting in your seats there and using two hands.
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю. Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Это далеко от хлопайте замочить. It's far from a slam dunk.
С момента, когда нас хлопают по попе впервые и до нашего последнего вздоха- то есть от состояния новорожденного, до умирающего -- мы не можем понизить скорость обмена веществ ниже того, что считается нормой, или интенсивностью обмена веществ. We have, from the time we are slapped on the butt until we take our last dying breath - that's when we're newborn to when we're dead - we cannot reduce our metabolic rate below what's called a standard, or basal metabolic rate.
И в конце они хлопали так восторженно. And at the end, they went crazy, clapping. They were clapping.
Я слышал, как хлопали двери. I could hear doors slamming.
Закройте глаза и покажите, где именно я хлопаю в ладоши. You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. All right?
Думаю, что это хлопнула дверь старого клозета. I think that was the old closet door slamming shut.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом! Myrtle, don't slam the door in my face!
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали". "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !