Beispiele für die Verwendung von "хоккее" im Russischen

<>
Я говорю не только о хоккее. I’m not only talking about hockey.
Мы говорим о хоккее, обо всем таком. “We talk about hockey and all that stuff.
И кстати, в хоккее нет центрального нападающего. And by the way, there's no center wing in hockey.
Но жизнь в хоккее не стоит на месте. But the hockey went on.
Однако даже в хоккее — фактически, российском национальном спорте, — россияне умудряются назначить Запад козлом отпущения. Yet even in hockey, Russia’s de facto national sport, the country has still managed to make Westerners the scapegoats for its own misfortunes.
«Личные награды и призы — все это здорово, но в хоккее, как и в любом деле, для победы важнее команда. “Personal achievements and medals – all of this great, but in hockey, like with everything, to win it’s important to have a team.
Мы с Тобби говорили о хоккее на траве этим утром, и очевидно, что мы с тобой будем вести эту команду. So Toby and I were talking about field hockey this morning, and let's face it, you and I are gonna be carrying this team.
Однако Макфи признает, что новая концепция игры команды идет вразрез со всем тем, чему Овечкин научился в хоккее, и поэтому адаптация идет медленно. But McPhee acknowledges the team’s new system goes against everything Ovechkin has learned about hockey and it’s been a slow adjustment period.
Давая в 2008 году интервью московской газете «Спорт-Экспресс», Татьяна Овечкина сказала, что она консультируется с Лужковым «по всем вопросам, касающимся будущего Саши в хоккее». In a 2008 interview with Moscow-based newspaper Sport Express, Tatyana Ovechkina said she consulted Luzhkov “in all questions concerning Sasha’s future in hockey.”
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе. The one gold medal we had become used to winning since the 1920's, in field hockey, has proved elusive in recent Games, as our players have stumbled on Astroturf.
Он приехал в США 19-летним юношей, едва говорившим по-английски. Но в хоккее он чувствовал себя гораздо увереннее, и быстро покорил хоккейный мир и сердца столичных жителей. He came here as a 19-year-old who spoke little English but was more than fluent in hockey, capturing the imagination of the hockey world and the hearts of Washington.
Правда, в этом стремлении Россия постоянно сталкивается с трудностями в тех областях, в которых Советский Союз добивался превосходных результатов — например, в запусках космических кораблей и в хоккее на льду. That aspiration, however, keeps hitting snags in areas where the Soviet Union excelled, such as space launches and ice hockey.
«Нам нужна Россия, Мы хотим Россию», - орала толпа на забитых до отказа трибунах стадиона Canada Hockey Place, пока канадская сборная играла мускулами в том жестком, агрессивном стиле, который нравится этому помешанному на хоккее народу. “We want Russia, We want Russia,” roared the capacity crowd at Canada Hockey Place as the home team flexed its muscles with the kind of hard-hitting, attacking display the hockey-mad nation had been waiting for.
У тебя есть настольный хоккей? You got an air hockey table?
Атакованный Европой российский хоккей уходит в Китай Cross-Checked by Europe, Russian Hockey Pivots to China
Я играл в хоккей в старших классах. I played hockey in high school.
Так поиграй в бадминтон, хоккей, в шары. Try badminton, hockey, bowls.
Это конкурс на знание орфографии, а не хоккей. It's a spelling bee, not a hockey game.
У колледжей есть скауты по хоккею на траве? Colleges have scouts for field hockey?
Вот уж не думал, что вы фанатка хоккея. I didn't make you for a hockey fan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.