Exemples d'utilisation de "хорошие" en russe

<>
У вас хорошие лидерские способности. You have good leadership abilities.
Он достал нам хорошие места. He got us nice seats.
В этой округе очень хорошие лошадки. A lot of fine young horses down at the village.
Опасения южан имеют хорошие основания. Southerners' apprehension is well founded.
Кроме того, Меркель показала хорошие лидерские качества в своей реакции на победу Трампа. Moreover, Merkel demonstrated sound leadership in her response to Trump’s victory.
Миссия должна активизировать свои усилия в целях публикации объявлений о вакансиях и задействовать все имеющиеся на местах ресурсы с учетом наличия квалифицированных гаитянских кадров, которые готовы поступить на работу в Миссию, если им предложат достаточно хорошие условия труда и оклады. The Mission should step up its efforts to issue vacancy announcements and make use of all available resources on the ground, because there were qualified Haitians who would be willing to take up employment with the Mission if the conditions and salaries were satisfactory.
Магдалена и Аня - хорошие друзья. Magdalena and Ania are good friends.
Хорошие контакты на детекторах металла. Nice touch on the metal detectors.
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "I have fine children" she adds.
Я слышу о тебе хорошие отзывы. I hear your board review went well.
Вложение денежных средств, политические обязательства и хорошие технические стратегии быстро приносят свои результаты. The investment of funds, political commitment and sound technical strategies delivers results, fast.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Это хорошие рыбные палочки, обещаю, Энид. They're quite nice fish fingers, Enid, I promise.
Я случайно узнал, что он писал хорошие военные корреспонденции. Well, I do happen to know that he has a - a fine record as a war correspondent.
У нас хорошие результаты в крэш-тестах." We do well on crash tests."
Администрация Клинтона и МВФ просвещали финансовые рынки относительно стран, которые, по их мнению, проводили разумную политику и имели хорошие перспективы продолжительного экономического роста. The Clinton Administration and the IMF educated financial markets about countries that they believed were following sound policies and that had bright long-run growth prospects.
Некоторые хорошие новости с Европы. Some good news in Europe
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. And so some really nice things came together.
То есть, и в другой группе, там были некоторые хорошие люди. Now, in the other group also, you had some fine people.
В каких областях Детройт демонстрирует хорошие показатели? Where does Detroit do well?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !