Verwendungsbeispiele von "худшем" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий. We have focused on the worst-case scenario.
Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст. Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes.
В худшем случае, это - часть Американского проклятия. At its worst, it is part of America's curse.
в худшем случае, она станет потенциальной проблемой. at worst, it is a potential problem.
В худшем случае они могут захотеть убить меня. At worst, they may even wish to kill me.
Дэвид, генератор в худшем состоянии, чем мы думали. David, that alternator is in worse shape than we thought.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае. Let's consider the worst that could happen.
В худшем. Даже думать об этом не хотел. And at worst, I didn't even want to think about it.
Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении. Paris recently experienced humanity at its worst.
В худшем случае, это сделает их модель бизнеса нелегальной. At worst, it will outlaw their business model.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну. At worst, they may be able to foment a civil war.
Потребители дешевой одежды из Китая окажутся в худшем положении. Consumers of cheap clothing from China will be worse off.
Слушай, в самом худшем случае этот красавчик слинял навсегда. Look, worst-case scenario, the McRib is gone for good.
в худшем случае, им, возможно, придется отдать несколько министерских кресел оппозиции. at worst, they might have to share a few cabinet positions with the opposition.
И, безусловно, при худшем развитии сценария произойдет эскалация глобальной торговой войны. And, of course, there is the worst-case scenario of an escalating global trade war.
Я просто не могу представить себе нас в более худшем положении. I simply can't imagine us getting ourself - into a worse situation.
В самом худшем варианте любое популистское движение может деградировать до демагогии. At its worst, any populist movement can descend to demagoguery.
Мы подали прошение, в худшем случае ты получишь год, отсидишь полгода. We finagle a plea, the worst you get is a year, reduced to six months.
Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно. To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous.
в худшем - открывает явно антидемократическим движениям возможность законного прихода к власти. at worst, they foreshadow actively antidemocratic movements capable of getting a majority by election.-
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!