Exemples d’usage de "шаблону" en russe avec traduction en anglais

<>
Эти атрибуты подключаются к шаблону рабочего времени. These attributes are connected to the working time template.
Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону Examples of wildcard character pattern matching in expressions
Здесь, в целом, все по шаблону. It is, for the most part, boilerplate.
Похоже, что этот иск сделан по шаблону. This lawsuit looks like a boiler plate.
Список ключевых слов, которые относятся к этому шаблону. List of keywords that applies to this template.
URI для плагина соответствует шаблону product://<catalog_id >/{retailer_id}. The URI for the plugin follows the pattern of product://<catalog_id >/{retailer_id}.
Все формы стандартные и заполняются по шаблону. The forms are all standard boilerplate.
После создания теста можно назначить его шаблону должности, должности или отдельным сотрудникам. After you create a test, you can assign it to a job template, a job, or individual workers.
Кроме того, они могут пригодиться для получения данных, соответствующих указанному шаблону. Wildcards can also help with getting data based on a specified pattern match.
Ладно, добавь к шаблону данные по регистрации звонков, и готово. Okay, add the DNR stuff to the boilerplate, and you're there.
Необязательно. На экспресс-вкладке Задачи задания добавьте задачи должности к шаблону должности. Optional: On the Job tasks FastTab, add job tasks to the job template.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. And this stent folds down using an origami pattern, based on a model called the water bomb base.
Для всех типов работ кроме инвентаризации можно назначить пул работ шаблону работы. For all work types except counting, you can assign a work pool to a work template.
Дополнительная обработка заявки на покупку в Microsoft Dynamics AX выполняется согласно существующему шаблону приложений. Additional processing of the purchase requisition in Microsoft Dynamics AX follows the existing application pattern.
Основано на значениях шаблона — использование цен, которые относятся к выбранному шаблону предложения. Based on template values – Use the prices that are specific to the selected quotation template.
Поиск файлов с текстом, который соответствует заданному шаблону, и добавление заявления об отказе в конец сообщения. Search for files with text that matches a pattern you specify, and add a disclaimer to the end of the message.
Необязательно. На экспресс-вкладке Области ответственности добавьте области ответственности к шаблону должности. Optional: On the Areas of responsibility FastTab, add areas of responsibility to the job template.
Если пользователь вводит номер, соответствующий этому шаблону, единая система обмена сообщениями преобразует набранный номер перед вызовом. If a user enters a number that matches this pattern, UM will transform the number dialed into a dialed number before placing the call.
Присвойте шаблону имя и в раскрывающемся списке Тип файла выберите Шаблон Outlook (.oft). Give your template a name and in the Save as type drop-down, select Outlook Template (*.oft).
Оператор Like обеспечивает гибкий поиск строк, соответствующих определенному шаблону, так как его можно использовать с подстановочными знаками. The Like operator provides a great deal of flexibility when you are trying to match rows that follow a pattern, because you can use Like with wildcard characters and define patterns for Access to match.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !