Exemples d'utilisation de "штормом" en russe

<>
Справиться с идеальным штормом в Европе Managing Europe’s Perfect Storm
Я ехала несколько часов под этим штормом. I've been driving for hours in that storm.
Просто плохое предчувствие Как будто чувствуешь, что воздух меняется перед штормом. Just got a bad feeling like when you can smell the air change before a storm.
И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе и сильном ветре. And with a storm on its way, many of them are worried about heavy rainfall, rising tides, and high winds.
Важно отметить, что эти меры не были просто однодневной работой в связи с приближающимся штормом. But it is important to note that its efforts were not simply an overnight reaction to the oncoming storm.
Но новости из Ирака перед штормом были плохими, и с тех пор положение не улучшилось. But the news from Iraq before the storm was bad and hasn't gotten better.
Основные дороги, движение по которым было перекрыто в связи со штормом, вновь открыты для движения в пятницу. Most major roadways which were closed during the storm were reopened on Friday.
Вся почва, которую вы видите - это, по сути, моя еда, произведенная рестораном, она растет в этих баках, которые я сделал из поваленных штормом деревьев и винных бочок, и из всяких других вещей. All of the soil you can see there is basically my food, which is generated by the restaurant, and it's growing in these tubs, which I made out of storm-felled trees and wine casks and all kinds of things.
Так, я изобрёл джутовые мешки - накопитель грибницы - и помещая мицелий - используя принесенный штормом мусор, вы можете брать эти джутовые мешки и класть их прямиком в отходы производства, начиная с ферм, где присутствуют бактерии кишечной палочки, или другие отходы, или продукты с фабрик, содержащих химические токсины; и это приводит к восстановлению естественной среды обитания. So I invented burlap sacks, bunker spawn - and putting the mycelium - using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration.
Назревающий шторм в мировой экономике The Global Economy's Gathering Storm
Похоже, шторм оживил ваших двойников. It would seem the storm has animated your Gangers.
Затем разразился небольшой академический шторм. Then a minor academic storm broke out.
Небо почернело, будто собирался шторм. The sky was dark as before a huge storm.
Опусти якорь и переждем шторм! Drop the anchor and wait out the storm!
Этот шторм задержит наш рейс? Will this storm delay our flight?
Но настоящий шторм ещё впереди. Yet the real storm is yet to come.
Один шторм в Италии прошёл. One storm has passed in Italy.
Расследование, журналисты - просто огненный шторм. The investigation, the media - it's a fire storm.
Мы опоздали из-за шторма. We were late because of the storm.
После шторма море вновь утихло. After the storm, the sea was quiet again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !