Usage examples of "экономя" in Russian with translation to English

<>
Такая политика вполне могла бы предотвратить болезни, тем самым экономя деньги, уменьшая человеческие страдания и способствуя более здоровой и многозначительной жизни. Such policies might well prevent disease, thereby saving money, reducing human suffering, and promoting healthier and more meaningful lives.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды. Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution.
Биткоин, с его возможностью анонимной торговли безусловно может помочь сделать глобальную финансовую систему более безопасной, экономя на значительных неудобствах и расходах для потребителей и предприятий. Bitcoin, with its capacity for anonymity, could certainly help to make the global financial system more secure, saving consumers and businesses significant inconvenience and expense.
Но еще большей выгоды можно достичь путем подключения датчиков к системам мониторинга трафика, таким образом, сокращая время в пути тысячам автомобилистам, экономя энергию и уменьшая загрязнение окружающей среды. But even greater gains can be made by connecting the sensors to traffic monitoring systems, thereby cutting travel time for thousands of motorists, saving energy, and reducing pollution.
Классифицировав все однажды, мы будем в состоянии делать прогнозы по двум родственным видам, основанные на неполной информации о каждом из них, при этом выигрывая время и экономя деньги. Once classified, we will then be able to make predictions about two closely related species based on incomplete information about either, buying time and saving money.
Авторы “Проекта городского водоснабжения” подсчитали, что более чем $18 млрд могли бы быть продуктивно направлены на деятельность в области сохранения, экономя деньги городов и создавая новый рынок сопоставимый по размерам с рынком существующих технологий в водном секторе. The authors of “The Urban Water Blueprint” have calculated that more than $18 billion could be productively directed toward conservation activities, saving cities money and creating a new market comparable in size to the market for the water sector’s existing technologies.
Это дешево и экономит время. It is inexpensive and saves time.
Смотрите не экономьте на распорках. Hey, now, don't skimp on the braces up there.
В области торговли переключение продаж от традиционных розничных сетей к электронным сетям (Интернету) позволяет потребителям экономить время, расходуемое ими на поиск товаров, в то время как производители и сбытовые компании получают экономию от снижения запасов и сокращения расходов на содержание производственных площадей. In trade, shifting sales from traditional retail networks to electronic networks (Internet) allows consumers to save the time they spend on searching for goods, while producers and distributors economize on stocks and on the costs of maintaining necessary commercial space.
Экономьте до 90 % трафика — бесплатно! Save up to 90% of your data for free.
Скажи Батали, что бы он не экономил на устрицах. Look, tell Batali not to skimp on the raw bar.
Экономил на пайке шесть недель, сэр. He saved his rations for six weeks, sir.
Да, создатель не экономил на щенячьих хвостиках, когда создавал его. Yeah, when they made him, they did not skimp on the puppy dog tails.
Это экономит бюджет по обработке карточек. It saves buggering about with these index cards.
Это шоссе экономит нам кучу времени. This highway saves us a lot of time.
Семьям в США снова придётся экономить. US households will have to start saving again.
Я-настоящее совсем не хочет экономить. The present self does not want to save at all.
Экономьте время, используя шаблоны в Outlook Video: Save time with templates in Outlook
Экономьте до 90% мобильного трафика — бесплатно! Save up to 90% of your mobile data for free.
А экономили они, чтобы купить себе обувь. They were saving to be able to buy a pair of shoes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!