Exemplos de uso de "электронном письме" em russo

<>
«Вспомните Бенгази, — написал Хайден в своем электронном письме. “Think Benghazi here,” Hayden said in an interview by email.
Розен, который сейчас живет в Ханое (Вьетнам), в электронном письме рассказал мне историю памятника. Rosen, who now lives in Hanoi, Vietnam, told me the statue's story in an e-mail:
Примечание: Ссылка на предоставленный документ будет указана в электронном письме. Note: The email will include a link to the shared document.
Более того, информация об успешных платежах дублируется в электронном письме на указанный Вами e-mail. Moreover the information about the successfully made payment is copied in the e-mail letter, which is sent to the e-mail address given by you.
Не забудьте указать номера обеих учетных записей в электронном письме. Make sure that you provide us with both of your account numbers in the email.
«В течение первых лет жизни компоненты ERP сильно меняются, - написал он в своем электронном письме. "ERP components change dramatically over the first few years of life," he writes in an e-mail.
Все поля получателей в электронном письме: "Кому", "Копия" и "СК". All recipient fields in an email message; these fields are To, CC, and BCC.
«Мировой социально-экономический строй изменится, хотим мы этого или нет», - написал Пинчук в электронном письме агентству. “The global social-economic order will change, if we want it or not,” Pinchuk wrote in an e-mail.
Все поля пользователей в электронном письме: "От", "Кому", "Копия" и "СК". All the people fields in an email message; these fields are From, To, CC, and BCC.
«Некоторым компаниям будет сложно погасить задолженности, но в целом долговая нагрузка управляемая», — написал в электронном письме директор рейтингового агентства RusRating Антон Табах. “We’ll see a struggle to repay debt at a few companies, but overall the debt load is manageable,” Anton Tabakh, a director at RusRating, a Russian credit-rating firm, said by e-mail.
Следующий проект, который я хочу показать, я получил в электронном письме от незнакомца. The next project I want to show was given to me in an email from a stranger.
«Столкновения с государством никогда не заканчиваются победой для олигарха, вне зависимости от того, насколько он силен и влиятелен», - отметила Геворкян в электронном письме. “Clashes with the state never end in a victory for an oligarch, no matter how powerful they are,” Gevorgyan said by e-mail.
Выберите нужное действие: отправить ссылку в электронном письме или копировать ее в буфер обмена. Choose if you want to send a link in email or copy the link to clipboard.
В своем электронном письме в ответ на вопросы о предстоящей конференции Екатерина Односторонцева из Фонда клуба «Валдай» сослалась на информацию, опубликованную на официальной сайте клуба. In an e-mail reply to questions about this year’s meeting, Ekaterina Odnostorontseva of the Valdai Club Foundation referred to the group’s website.
В электронном письме, направленном коллегам, главный редактор издания BuzzFeed Бен Смит (Ben Smith) представил следующее объяснение: In an email to colleagues, top BuzzFeed editor Ben Smith put forth this explanation:
«Хотя за последние два десятилетия информационные технологии и интернет совершили гигантский скачок, в офлайновом мире подобных революционных прорывов не было, - написал Гришин в своем электронном письме. "While information technologies and the Internet have made a giant leap in the last two decades, there have been no revolutionary breakthroughs in the offline world," Grishin wrote in an e-mail.
Он говорил о длительной поездке, но куда и зачем, он не объяснял», — написал Черналов в электронном письме. He talked about making a trip for an extended period, but where exactly and why, he did not say,” he wrote in an email.
«Иногда за чашкой кофе можно добиться большего, чем за несколько дней или даже недель формальных переговоров, если нужные люди нашли общий язык», - отметил он в электронном письме. “In some cases, more impact can happen over a cup of coffee than in days or weeks of formal discussions if the right people connect,” he wrote in an e-mail.
Кремль, написал Навальный в электронном письме нашей редакции, «любит такого рода тактику: публиковать фальшивые документы вместе с подлинными». The Kremlin, Navalny wrote in an email to Foreign Policy, “really likes that type of [tactic]: posting fake documents among real hacked documents.”
«Мы будем продолжать стратегические инвестиции в «Роснефть», — заявил в электронном письме Скотт Дин (Scott Dean), представитель компании British Petroleum, добавив, что BP соблюдает все действующие европейские и американские санкции. “We remain committed to our strategic investment in Rosneft,” Scott Dean, a company spokesman, said by e-mail, adding that BP complies with all relevant European and U.S. sanctions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.