Ejemplos de uso de "эмблем" en ruso con traducción al inglés

<>
Продукты, лицензированные для Xbox, имеют на упаковке одну из следующих официальных эмблем Xbox-licensed products contain one of the following official logos on the package
использование не по назначению отличительных национальных и международных эмблем, сигналов, флагов; “- The improper use of distinctive national and international emblems, signals and flags;
Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания. It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures.
Обратите внимание, что при нажатии на одну из приведённых ниже эмблем вы будете перенаправлены на соответствующий сайт. Please note that once you click on one of the following logos, you will be directed to that site for additional details.
Однако многие из этих эмблем современности и космополитизма скрывают шрамы "культурной революции". Many of these emblems of modernity and cosmopolitanism, however, mask the provenance of China's "socialist revolution."
Если продукт не располагает ни одной из этих эмблем, то он не проверен и не утвержден для использования на системе видеоигр Xbox 360. If a product does not display one of these logos, it has not been tested or approved for use on the Xbox 360 Video Game System.
В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением. Ideological battles are often waged with women’s bodies as their emblems, and Western Islamophobia is no exception.
В марте 2005 года учреждения Организации Объединенных Наций, участвующие в подготовке и проведении в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания, решили организовать конкурс эмблем, являющийся наиболее эффективным способом определения изображения, лучше всего передающего идею Года. In March 2005, the United Nations agencies involved in the preparation and celebration of the 2006 International Year of Deserts and Desertification decided to organize a logo competition as the best way to identify the most suitable image to portray the message of the Year.
Что касается, в частности, защиты наименования, знаков и эмблем Красного Креста, то Бельгия 8 декабря 2005 года подписала третий Дополнительный протокол, касающийся принятия дополнительной отличительной эмблемы. With regard more particularly to the protection of means of identification, signs and emblems of the Red Cross, Belgium signed, on 8 December 2005, Additional Protocol III relating to the adoption of the additional emblem.
Хотя члены АКК поддерживают вышеизложенную рекомендацию, они считают, что внутренние руководящие принципы организаций-членов должны регулировать, в частности, условия использования названий и эмблем организаций, а также принятия добровольных взносов и пожертвований из неправительственных источников, включая структуры предпринимательского сектора. While endorsing the above recommendation, ACC members consider that internal guidelines by member organizations should address conditions for, inter alia, the use of an organizational name and logo, as well as acceptance of voluntary contributions and gifts from non-governmental sources, including business entities.
Германия, будучи участницей четырех Женевских конвенций и двух Дополнительных протоколов к ним, признавшей компетенцию Международной комиссии по установлению фактов, учрежденной в соответствии со статьей 90 Дополнительного протокола I, с удовлетворением отмечает инициативу Международного комитета Красного Креста и Красного Полумесяца в отношении принятия третьего дополнительного протокола, касающегося важного вопроса об использовании эмблем. As a State party to the four Geneva Conventions and the two additional Protocols thereto, which had accepted the competence of the International Fact-Finding Commission established under article 90 of Protocol I, Germany welcomed the initiative of the International Red Cross and Red Crescent Movement for the adoption of a third additional protocol concerning the important issue of the use of emblems.
Полиция Чешской Республики действует более эффективно, выявляя и карая экстремистские преступления, обеспечивая порядок на концертах правоэкстремистских музыкальных групп, раскрывая и пресекая преступления, связанные с соответствующими публикациями, применением символов и эмблем, и используя свои полномочия в отношении права ассоциаций (регистрация общественных ассоциаций, политических партий и движений и надзор министерства внутренних дел за их деятельностью). The Czech Republic Police has improved its performance in identifying and classifying extremist crime, in raiding the concerts of right-wing extremist music groups, in detecting and prosecuting crimes involving publications, symbols and emblems and in enforcing government powers in respect of the right of association (i.e. registration of civic associations, political parties and movements and Interior Ministry intervention in their activities).
Изображение клавиши с эмблемой Windows Picture of the Windows logo key
Ваша древняя эмблема юных скаутов? Your ancient camp scout emblem?
Переведите переключатель влево, чтобы скрыть эмблему профиля Premium. Switch the toggle to the left to hide the Premium profile badge.
Это эмблема полка Королевской гвардейской дивизии, базирующейся в Казармах Клэренса. It's the regimental crest from the Household Division, based at Clarence Barracks.
Эмблема печатается в отчетах по Zakat. The logo is printed on the Zakat reports.
они должны стать эмблемой или даже "религией". it must be its emblem or even its ``religion."
Затем введите версию значка в поле Версия эмблемы. Then enter the version of the badge in the Badge version field.
Эмблема — поле изображения с эмблемой компании. Logo – An image box that displays the company’s logo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.