Exemplos de uso de "Columbia Pictures" em inglês com tradução para o russo

<>
That almost automatic reaction was reminiscent of the 1980’s, when America woke up to find Japanese companies like Sony buying Columbia Pictures, Mitsubishi Estates buying Rockefeller Center, and even the famous Pebble Beach golf course on the California coast being snapped up by Japanese investors. Эта почти автоматическая реакция напоминала 80-е годы, когда Америка внезапно обнаружила, что японские компании вроде Sony покупают Columbia Pictures, Mitsubishi Estates покупает Центр Рокфеллера, и даже известное поле для гольфа Pebble Beach на Калифорнийском побережье приобретено японскими инвесторами.
You are from Columbia. Ты из Колумбии.
I like their pictures. Мне нравятся их рисунки.
This boy is from Columbia. Этот парень - из Колумбии.
Everyone admires the pictures painted by him. Все восхищаются написанными им картинами.
His wife, Laurel Clark, was one of the crew members lost in the 2003 Columbia accident. Его жена Лорел Кларк (Laurel Clark) была в составе экипажа корабля «Колумбия», потерпевшего в 2003 году крушение.
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия.
To tie this together we will refer you to a 1984 piece Warren Buffett wrote for the Columbia Business School magazine called "The Superinvestors of Graham and Doddsville." Чтобы связать все это вместе, мы отошлем вас к статье Уоррена Баффета 1984 года, которую он написал для журнала Columbia Business School под названием “Суперинвесторы Грэма и Доддсвиля” (“The Superinvestors of Graham and Doddsville”).
Can I take pictures here? Можно здесь фотографировать?
FT Global Limited does not provide services to residents of the USA, Belize, Japan, Iran, British Columbia, Quebec, Saskatchewan and the countries of the European Economic Area. FT Global Limited не оказывает услуг людям, постоянно проживающим на территории США, Белиза, Японии, канадских провинций Британская Колумбия, Квебек и Саскачеван, а также всех стран, входящих в состав Европейской экономической зоны.
The teacher illustrated his theory with pictures. Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений.
FXTM does not offer its services to residents of certain jurisdictions such as the USA, Belize, Japan, Iran, British Columbia, Quebec, Saskatchewan and all the countries belonging in the European Economic Area. Компания FXTM не оказывает услуги людям, постоянно проживающим на территории США, Белиза, Японии, Британской Колумбии, провинции Квебек, штата Саскачеван и всех стран, входящих в состав Европейской экономической зоны.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
The point I’m trying to make, one that I don’t think is the slightest bit controversial, is that the Columbia educated and fluent English speaking Saakashvili is extremely popular in the American press and even more so in its conservative precincts. Хочу подчеркнуть - и думаю, моя мысль не вызывает никаких сомнений – что учившийся в Колумбийском университете и свободно владеющий английским языком Саакашвили исключительно популярен в американской прессе и еще популярнее - в ее консервативных кругах.
She's fond of taking pictures. Она любит делать фотографии.
You can find democracies that are poor (India), democracies that have completely out of control crime problems (Mexico, Columbia), democracies with yawning wealth inequality (Brazil), democracies whose economic management is nationalist and unpredictable (Argentina), democracies that are very poorly governed (Albania, Kosovo), and democracies with near-catastrophic demographic trends (Japan, Greece). Существуют демократии бедные (Индия); демократии, потерявшие контроль над преступностью (Мексика, Колумбия); демократии с огромным разрывом между уровнем доходов населения (Бразилия); демократии с непредсказуемым и националистическим управлением в сфере экономики (Аргентина); крайне плохо управляемые демократии (Албания, Косово); демократии, в которых демографические тенденции близки к катастрофе (Греция, Япония).
I will show you some pictures. Я вам покажу несколько фотографий.
This is quite bad but is actually marginally better than several democratic US allies like Columbia, Mexico, and Turkey. Это - довольно плохой показатель, но на самом деле он - лучше, чем у ряда демократических союзниц США - таких, как Колумбия, Мексика и Турция.
By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf. Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.
Similar rules to govern the conduct of the United States Army during the Civil War have guided the American military since 1863, when a code of 159 articles was drafted by Francis Lieber, a German immigrant who became a professor of law at Columbia University. Подобные правила управления поведением армии Соединенных Штатов во время Гражданской Войны руководили американскими военнослужащими с 1863 г., когда Фрэнсисом Либером, немецким иммигрантом, который стал профессором права в Университете Колумбии, был составлен кодекс из 159 статей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!