Exemplos de uso de "Народ" em russo com tradução para o turco

<>
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Кох часто говорил, что украинский народ уступает немцам, что украинцы - полуобезьяны, и что украинцы "должны быть обработаны кнутом, как негры". Koch birçok kez Ukrayna halkının Almanların aşağısında olduğunu, Ukraynalıların yarım maymun olduklarını ve onların "zencilere yapıldığı gibi kırbaçla idare edilmesi" gerektiğini söylemiştir.
Мы и есть народ. Biz halkız.
Время резать торт, народ! Pastayı kesme vakti geldi millet!
Народ имеет право знать правду. Halk gerçeği bilmeyi hak ediyor.
Народ избрал вас быть другом президента, не Господь! İnsanlar sizi Başkan'ın yardımcısı olasınız diye seçti. Tanrı'nın değil.
Мы действительно сближаемся, народ. Gerçekten bir takım oluyoruz millet.
После твоей победы наш народ станет сильным как никогда. Senin zaferinin ardından halkımız hiç olmadığı kadar güçlü olacak.
Здешний народ помогал рабам бежать на север? Kölelerin kuzeye kaçmasına yardım eden insanlar mı?
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
За работу, народ. Hadi işlerin başına arkadaşlar.
Ладно, народ, мне нужны ещё шутки. Pekala, daha fazla espri lazım, millet.
Надо поторапливаться, народ. Devam etmeliyiz, millet.
Народ, смотрите, кто здесь. Hey millet, bakın kim geldi.
Энни, как бы мне не нравилось дубасить народ, мои жизненные планы гораздо больше. Bak, Annie, insanları dövmeyi sevdiğim kadar, hayatımda yapmayı istediğim şeyler de var.
Берегите ценности, народ. Eşyalarınıza dikkat edin çocuklar.
Говорю вам, народ. Size söylüyorum işte çocuklar.
Народ простит тебя, обещаю. Halk seni affedecektir. Söz veriyorum.
Народ, вы хоть понимаете, насколько этот план безумен? Millet, bu planın ne kadar çılgınca olduğunu biliyor musunuz?
Народ Южного Китая преклонится перед своим Господином. Güney Çin'in halkı, Hükümdarları'nın emirlerini yapacak.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!