Exemples d’usage de "Я" en russe avec traduction en turc

<>
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Мой муж и я являемся владельцами новостного канала. Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz.
"Я не хочу быть принцессой. Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum.
Видимо придётся брать, я оплачу разницу и так далее. Sanırım o uçağa biniyoruz. Ek masrafları falan da ben karşılayacağım.
Почему я еще жив? Ben neden hala yaşıyorum?
Я его доктор, я связан его пожеланиями. Ve ben doktoruyum, onun istekleri beni baglar.
Я двигаюсь дальше, Сара. Ben hayatıma devam ediyorum Sarah!
Ты говоришь "картошка", я говорю "бу-бу", принцип тот же. Ana fikrimiz şu; Sen "Patates" dersin, ben başka bir şey yaparım.
Я поеду утренним автобусом. Ben sabahtan dolmuşla giderim.
Мама, я подойду! Anne ben bakayım mı?
Я сама о ней позабочусь. Kan bağımız var. Ben hallederim.
А потом всё стало покалывать, И тогда я закрыл глаза. Bir anlığına her şey yakıyordu gözlerimi ben de gözlerimi kapadım sonra.
Я не собираюсь идти под трибунал. Ben askeri mahkemeye gitmeye hazır değilim.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Привет, я библиотекарь. Я собираю данные о погодных условиях в городе и пригородах. Merhaba, ben Kütüphaneci'yim, buraya büyük şehirlerin hava sahası hakkında bilgi almaya geldim.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
И я тоже начала пить. Ve ben de çok içtim.
Я не заключенный, Одо. Ben tutuklu değilim, Odo.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Я запишу вашу версию событий. Güzel, ben ifadeni hazırlayayım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !