Exemples d'utilisation de "в тело" en russe

<>
Позже, кровь вернется в тело и тонкие крылья медленно высохнут и укрепятся. Kan sonra tekrar vücudun içine çekilir ve şeffaf kanatlar yavaşça kurur ve sertleşir.
Осколки кости врезались в тело и землю. Kemik kırıkları zemin ve vücut boyunca uzanıyor.
Дьявол не умирает, он просто как лот переходит годами из тела в тело. Kötülük ölmez, sadece yük gibi birinden diğerine geçer. Yıldan yıla, bedenden bedene.
Туле хочет поместить Гитлера в тело кого-то из его родственников? Thule Hitler'in ruhunu kanından olan birinin bedenine mi aktarmak istiyor?
Хочешь, чтобы в тело впились тысячи гвоздей? Neil Peart'ü vücudunun her yerinde hissetmeye hazır mısın?
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра. Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler.
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
Зачем массовому убийце оставлять тело в его спортзале? Niye kitle katilinin teki onun salonuna ceset assın?
Большевики казнили его и бросили его тело в Ангару. Bolşevikler onu idam etti ve cesedini Angara nehrine fırlattı.
Руководители зоопарка нашли его тело сегодня утром. Hayvanat bahçesi yetkilileri cesedini bu sabah bulmuşlar.
Это моё настоящее тело. Bu benim gerçek bedenim.
У души есть тело? Ruhun bedeni var mıdır?
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
"К приезду дочки, мамино тело раздуло от газов. Eve geldiğinde, annesinin cesedi bakteriyel gazlarla şişmiş bir durumda.
Тело нашла Дженна Маршалл. Cesedi Jenna Marshall bulmuş.
Горничная нашла тело около часа назад. Hizmetli cesedi bir saat önce bulmuş.
Я украл тело и одел его странные одежды на эти части... Onun vücudunu çaldım, bunun üzerine de o garip giysileri giydirdim.
Моя программа контролировала тело Седьмой. Programım Seven'ın vücudunu kontrol ediyordu.
Я могу контролировать твое тело отсюда, и мой нож утыкается в твою лучевую артерию. Bütün vücudunu bu basınç noktasından kontrol edebilirim ve bıçağın ucu da direkt radyal arterine bakıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !