Exemples d’usage de "друга" en russe avec traduction en turc

<>
Верно, я предпочту жить у друга, чем получать подачку от государства. Bana göre hükümetin memuru olmak bir arkadaşın evinde kalmaktan daha onursuz bir olay.
А когда двое любят друг друга, непреодолимых проблем нет. Ve iki insan birbirini sevdiğinde hiçbir problem üstesinden gelinemez değildir.
Я подвёл своего друга. Arkadaşımı hayal kırıklığına uğrattım.
Мы выпьем по бокалу, мы поговорим, узнаем друг друга. beraber içki içeceğiz, ve konuşacağız, birbirimizi daha iyi tanıyacağız.
Родители моего друга Алдо итальянцы, значит и он итальянец. Arkadaşım Aldo'nun ailesi İtalyan, o yüzden o da İtalyan.
Сегодня твоего лучшего друга Омара убили. En iyi arkadaşın Ömer bugün öldürüldü.
Бегемот хотел иметь друга. Su aygırı arkadaş istiyordu.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Мы с Максин уже давно знаем друг друга. Maxine ve ben birbirimizi çok sık görmeye başladık.
Кажется, Герк нашел нового друга. Anlaşılan Herc yeni bir arkadaş bulmuş.
Я ищу своего друга. Ben bir arkadaşıma bakmıştım.
Я здесь, чтобы поддержать друга и коллегу. Arkadaşıma ve iş arkadaşıma destek vermek için geldim.
Он попросил меня как друга. Bir dost olarak rica etti.
И вы могли дать убийце своего друга двухдневное преимущество. Sen de arkadaşının katiline günlük bir avantaj vermiş olabilirsin.
Давай начнем всё сначала и узнаем друг друга. Her şeye baştan başlayıp birbirimizi tanısak olmaz mı?
Вы убили преданного офицера, лучшего друга! Sadık bir subayı öldürdün. En iyi arkadaşını.
Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился. Bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı bana kliniğin adresini verdi. oraya gidip ne varsa alıp geldim.
Послушайте, после смерти Артуро мы оба винили друг друга. Bak, Arturo öldükten sonra, Ikimiz de birbirimizi suçladık.
И я даже привела друга. Ayrıca, bir arkadaşımı getirdim.
Два старых друга просто разговаривают. İki eski dost muhabbet ediyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !