Exemples d’usage de "задам" en russe avec traduction en turc

<>
Постой, Джейсон, можно я задам один вопрос? Bekle, Jason, sana bir şey sorabilir miyim?
Ну задам я ему баранину. Ona vereceğim ben koyun etini.
Я просто задам тебе один вопрос. Sana tek bir soru sormam lazım.
А теперь я задам тебе вопрос. Şimdi, sana bir soru soracağım.
Я задам тебе вопрос... Sana bir soru soracağım...
Подумайте о вопросе, который я задам: Esas cevaplamanız gereken, şu soracağım soru.
Не против, если я задам пару вопросов? Sana bir kaç soru sormama izin verir misin?
Сейчас я задам вам простой вопрос. Şimdi herkese küçük bir soru soracağım.
Сначала, я задам вопрос Вам. Önce ben sana bir soru sorayım.
Я задам тебе вопрос. Какие ощущение? Sana şunu sormam gerek Nasıl hissediyorsun?
Фрэнк, я задам тебе два прямых вопроса, и хотела бы получить прямые ответы. Frank, sana lafı hiç dolandırmadan iki soru soracağım ve sen de dolandırmadan yanıtlarsan sevinirim.
Я задам тебе несколько вопросов, и ты ответишь мне. Şimdi bir kaç soru soracağım, sen de cevap vereceksin.
Можно, я задам тебе вопрос, Джеймс? Sakıncası yoksa bir şey sorabilir miyim, James?
Сэр, я задам вам прямой вопрос. Bayım, size direkt bir soru soracağım.
Справедливо. Но я задам неприятный вопрос - какие великие свершения обходились без убийств и жестокости? Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır?
Я задам вам несколько вопросов, а там посмотрим. Ben soruları soracağım, sonra bakarız artık. Tamam mı?
Извините, можно я задам епископу вопрос? Affedersiniz, piskoposa bir soru sorabilir miyim?
Тогда я задам вопросы, а ответы напишите на листках. İnceledikten sonra bir soru soracağım, size verilen kağıtlara cevaplayacaksınız.
Не хочу показаться жалкой, но можно я задам тебе вопрос как богачу? Boktan biri gibi davranmış olmayım ama sana bir zengin insan sorusu sorabilir miyim?
Теперь я задам тебе пару вопросов. Şimdi sana bir takım sorular soracağım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !