Exemplos de uso de "к дому" em russo com tradução para o turco

<>
На лет ближе к дому. Eve on yıl daha yaklaştık.
Нет. Он был внутри, когда я подошла к дому. Hayır, ben yanına gidene kadar, eve girmişti bile.
Самые страшные секреты похоронены ближе к дому. En karanlık sırlar eve en yakın gömülenlerdir.
Буду немного ближе к дому. Eve biraz daha yakın olacağım.
Маркус просил меня вернуться к дому Роксаны Ортис. Marcus, benden Roxanne Ortiz'in evine dönmemi istedi.
Направляюсь к дому Тхэ Сона. Hong Tae Seong'un evine gidiyorum.
Джо хочет играть ближе к дому в следующем сезоне. Joe gelecek sezon evine yakın bir takımda oynamak istiyor.
Цель приближается к дому. Hedef çiftlik evine yaklaştı.
Однажды, принцесса пришла к дому великана и села у калитки отдохнуть. Bir gün prenses devin evine gelip biraz dinlenmek için kapının eşiğine oturmuş.
Наверное, она ищет работу поближе к дому. Bence evine daha yakın bir iş bulmuş olabilir.
И ты знаешь путь к дому Мэдс и химчистке. Mad'in evini ve kuru temizleyicinin nerede olduğunu da biliyorsun.
Мы найдем что-нибудь поближе к дому. Eve daha yakın bir iş buluruz.
Утром к дому приехал Ансер, запалил Гого. Bu sabah Unser eve uğradı, Gogo'yı tanıdı.
Лучше я отправлю наряд к дому Мэри. En iyisi Mary'nin evine bir ekip göndereyim.
Да, подъезжай к дому. Evet, direkt eve gel.
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты. Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
И никаких больше клиентов на дому. Müşterilerinin, evine gelmesini de istemiyorum.
покойся с миром я ходила к его дому утром. Evet, bu sabah ona gitmiştim ama evde yoktu.
Масука, что у нас по дому и лодке? Masuka, ev ve tekne hakkında elimizde neler var?
Ведь, как я полагаю, каждому приличному дому нужен карманник? Galiba her güzel evin bir yankesiciye ihtiyacı olur, değil mi?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!