Exemplos de uso de "масла" em russo com tradução para o turco

<>
Если увидишь официанта, попроси его принести масла. Eğer garsonu görürsen, biraz tereyağı ister misin?
Доктор Ходжинс нашел следы розового масла на пластыре. Dr. Hodgins yara bandında gül yağı izleri buldu.
Думаешь, туда влезет столько сливочного масла? O ekmeğe daha fazla tereyağı sürebilecekmisin hayatım?
След масла ведёт в этом направлении. Yağ izi bu yöne doğru gidiyor.
Смерть от арахисового масла. Fıstık yağı ile öldürmek.
"Молоко и хлеб, немного сыра и масла",.. "Süt, ekmek", "peynir ve yağ",
Не знаю. Это было место ножа для масла. Buranın tereyağı bıçağı türünde bir yer olduğunu bilmiyordum.
Много масла здесь, где было тело. Cesedin olduğu yerde çok fazla yağ var.
Можно мне омлет со шпинатом, от яиц только белки, без жира и без масла. Ispanaklı omletinizden alabilir miyim? Yalnızca yumurtaların beyazları, yağ yok, zeytinyağı, tereyağı yok.
И сколько масла ты использовал? İçine ne kadar zeytinyağı koydun?
А что с давлением масла? Sen asıl yağ basıncından bahset.
И кусочек масла, пожалуйста. Ve biraz tereyağı, lütfen...
Теперь розовая вода и масла. Şimdi gül suyu ve yağlar.
Мои продукты содержат краски и масла, но в особом порошке. Ürünlerim boya ve yağla birlikte özellikle "toz" ihtiva eder.
Знаете, вроде прокаленного растительного масла с мелкими частицами картошки, хлеба, лука... Mikroskobik düzeyde patates, ekmek ve soğan içeren, eski ve yanık bir yağ.
Цветы и душистые масла лежали бы на моем пути, скрывая от моего взгляда сына, ставшего дерьмом? Boka batmış bir evladın görüntüsünü ört bas etmek için çiçekler ve mis kokulu yağlar serili beni mi bekleyecekti?
Как насчёт ещё немного масла? Biraz daha yağ ister misin?
Толстая Бетти купила немного горького масла. Betty Boda biraz acı tereyağı aldı.
Я весь покрыт душицей и пармезаном и всё это прилипло из-за масла. Her tarafım parmesan ve keklikotu oldu ve de hepsi yağ yüzünden yapışıyor.
На образце волос были следы пчелиного воска и конопляного масла. Hey. Saç örneğinde balmumu ve kenevir tohumu yağı izi var.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!